scholar_vit: (Default)
[personal profile] scholar_vit

Переводить стихи на русской язык труднее всего с украинского (может, ещё с белорусского, но я его не знаю). Уж очень велика интерференция. Кажется, чуть тронь слова - и они станут русскими. Но увы, на самом деле от прикосновения все рассыпается.

Мой любимый пример - прекрасное стихотворение Коротича, ставшее знаменитым после того, как Никитин положил его на музыку. Юнна Мориц - очень хороший поэт и переводчик. Тем интереснее посмотреть, что у неё получилось, а что нет.

Віталій Коротич
Переведіть мене через майдан
(Останнє прохання старого лiрника)

Переведiть мене через майдан,
Туди, де бджоли в гречцi стогнуть глухо,
Де тиша набивається у вуха.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де все святкують, б'ються i воюють,
Де часом i себе й мене не чують.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де я спiвав усiх пiсень, що знаю.
Я в тишу увiйду i там сконаю.
Переведiть мене через майдан

Переведiть мене через майдан,
Де жiнка плаче, та, що був я з нею.
Мину її i навiть не пiзнаю.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан
З жалями й незабутою любов'ю.
Там дужим був i там нiкчемним був я.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де на тополях виснуть хмари п'янi.
Мiй син тепер спiває на майданi.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть...
Майдану тлумне тло
Взяло його у себе i вело ще,
Коли вiн впав у центрі тої площi,
А поля за майданом не було.

Переведи меня через майдан
(Последняя просьба старого лирника)
перев. Юнны Мориц

Переведи меня через майдан,
Через родное торжище людское,
Туда, где пчёлы в гречневом покое,
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан, -
Он битвами, слезами, смехом дышит,
Порой меня и сам себя не слышит.
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Где мной все песни сыграны и спеты,
Я в тишь войду и стихну - был и нету.
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Где плачет женщина, - я был когда-то с нею.
Теперь пройду и даже не узнаю.
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы.
Здесь дни моей ничтожности и славы.
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет.
Мой сын поет сегодня на майдане.
Переведи меня через майдан.

Переведи... Майдана океан
Качнулся, взял и вёл его в тумане,
Когда упал он мёртвым на майдане...
А поля не было, где кончился майдан.

Мориц удалось передать звучание рефрена "Переведiть...", правда, за счет изменения смысла: в оригинале певец обращается в пустоту, к толпе ("пусть кто-нибудь меня переведет..."), в переводе он обращается непосредственно к слушателю ("вот ТЫ, переведи меня..."). Все же запишем это в удачи. Удачно и то, что Мориц оставила без перевода слово "майдан". Когда через несколько десятилетий политические события в Киеве вытащат это слово на первые полосы газет, окажется, что оно уже есть в русском языке.

Пойдем дальше. У Мориц за майданом "пчелы в гречневом покое". Этой фразы в оригинале нет - но есть другая: у Коротича "тишина набивается в уши". Ладно, в поэтическом переводе позволено заменять один троп другим - хотя уже видна разница между языком и стилем оригинала и перевода. У Коротича все максимально приземленно, конкретно - пчелы глухо стонут, уши закладывает тишиной. Мориц последовательно "поэтизирует" оригинал: появляется "родное торжище людское" и "гречневый покой".

Во второй строфе продолжается "поэтизация". В оригинале на майдане "празднуют, дерутся и воюют". В переводе майдан "битвами, слезами, смехом дышит". Язык "приподнят", появилась синекдоха ("майдан дышит"), которой не было в оригинале.

Ярче всего разница между переводом и оригиналом в третьей строфе. В оригинале лирник собирается "увiйти в тишу i там сконати". Сконати - это довольно-таки сниженное слово. Словарь предлагает значение "издохнуть". На мой взгляд, оно все-таки не такое грубое, как русское "издохнуть" (хотя про пса скажем, что он "сконав"); стилистически оно, как мне кажется, ближе к "помереть". Сравните "Вася умер", "Вася помер", "Вася сдох".

У Мориц этого и в помине нет. У неё лирник собирается "стихнуть - был и не был". Исчезнувший человек отличается от сконавшего тем, что в последнем случае остается вполне осязаемый труп.

В отличие от Коротича, который снижает нейтральное "умер", "вмер", Мориц его повышает. А украинская нейтральная "тиша", тишина - становится поэтической "тишью". У Коротича певец хочет испустить дух в тишине. У Мориц - стихнуть в тиши. Это совсем разные вещи!

В дальнейших строфах это различие тоже видно. Коротич говорит просто и ясно: "там я был сильным и там я был никчемным". Мориц "повышает" стиль: "Здесь дни моей ничтожности и славы". Неизвестно откуда берется "боль от потравы". Потрава, согласно словарю, есть порча скотом или псовой охотой чужих посевов. Лирник Коротича просто не может употребить такую мутную метафору: у него речь идет о вполне конкретных сожалениях и незабытой любви.

В заключительной строфе лирника вбирает в себя и ведет "тлумне тло", водоворот толпы, безразличной к певцу. У Мориц "майдана океан" (ещё одна метафора!) "качнулся" - т.е. отреагировал, услышал лирника - совсем другой смысл.

В общем, трудно переводить стихи с украинского на русский. Почти как перейти майдан.

Update: [livejournal.com profile] bgmt подсказал, что ещё в 2006 году об этом переводе писала [livejournal.com profile] morreth: http://morreth.livejournal.com/576703.html.

Pictures from collective networks

Date: 2016-12-22 10:31 pm (UTC)
From: (Anonymous)
After my altered project
http://vanessa.blog.porndairy.in/?profile.alisa
cloth adult diaper best community software find a date online free blacks only dating taiwan dating

Pictures from community networks

Date: 2016-12-22 10:41 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Started new snare stand out
http://pattaya.girls.blogporn.in/?post-tanya
galeri zan9a fellaini killings fat

в копилку))

Date: 2016-12-22 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] sergnp.livejournal.com
Ещё один прекрасный перевод (м.б. наилучший) обойдён вниманием в вашей дискуссии.
Автор – харьковский поэт и бард Юрий Чайка,
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=529731270481638&id=100003343107524

КТО Б ПЕРЕВЁЛ МЕНЯ ЧЕРЕЗ МАЙДАН
(последняя просьба старика-лирника)
// В.Коротич, перевод с укр. Ю.Чайки

Кто б перевёл меня через майдан,
Туда, где пчелы в гречке стонут глухо,
Где тишина закупорит мне ухо…
Кто б перевёл меня через майдан?

Кто б перевёл меня через майдан,
Где что ни день – то праздники, то сечи.
Там крик – порой за ним не слышно речи.
Кто б перевёл меня через майдан?

Кто б перевёл меня через майдан,
Где пел я все, что знал (не половину!)
Я в тишину ступлю, да там и сгину.
Кто б перевёл меня через майдан?

Кто б перевёл меня через майдан?
Там горький плач со мной делившей ложе…
Пройду, глухой, прохожего не ближе.
Кто б перевёл меня через майдан?

Кто б перевёл меня через майдан,
С потерями, любви нетленной болью.
Там был могуч и там ничтожен был я.
Кто б перевёл меня через майдан?

Кто б перевёл меня через майдан?
На тополях там тучи виснут спьяна.
Мой сын поет сегодня для майдана.
Кто б перевёл меня через майдан?

Кто б перевёл...
В майдана толчею
Его внесло, когда, в людской лавине,
Он, не дойдя, упал посередине,
А поля не случилось на краю.

29.03.2014 (одна строка изменена 28.05.2014)

Примечание Юрия Чайки: консонансные рифмы "ложе-ближе", "болью-был я" употреблены переводчиком не потому, что он не нашел бы традиционных рифм (нашел бы, и легко), а потому, что в оригинале у автора как раз использованы консонансные рифмы: "з нею-пізнаю", "любов'ю-був я".

Re: в копилку))

Date: 2016-12-23 06:02 am (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Спасибо

Grown up site

Date: 2016-12-22 11:55 pm (UTC)
From: (Anonymous)
My contemporary time
http://arab.sexy.girls.twiclub.in/?post.paola
komunitas comics garcia attend doogy

Grown up placement

Date: 2016-12-23 12:05 am (UTC)
From: (Anonymous)
Chit my modish contract
http://teachersex.purplesphere.in/?gain.taylor
sexporno erotic seduction erotic drama erotic actress long island erotic

Pictures from social networks

Date: 2016-12-23 02:02 am (UTC)
From: (Anonymous)
Check my modish devise
cartoon network games free download apps til android talking games for android free download latest live wallpaper download games play google
http://pornandroid.adultnet.in/?stage.alexandrea
android app messaging xxx sex porn mobile free phones with contract sexy photo wallpapers wallpaper live wallpaper

Unencumbered galleries

Date: 2016-12-23 04:36 am (UTC)
From: (Anonymous)
Started untrodden snare predict
free apps google play download of android apps download apps for android mobile free tango app for android free download apk porn store for android
http://apps.android.telrock.org/?profile.whitney
free movie downloads android google search for android girls lingerie best website design company sex free

Renewed plat

Date: 2016-12-23 06:11 am (UTC)
From: (Anonymous)
My new page
sexiest android app android downloading apps android appliaction example live wallpaper hd free download downloadable android gamesx
http://adult.android.market.sexblog.pw/?profile.antonia
mobile free download porno free download adult manga dating free websites cam apps for android android free app market

Pictures from collective networks

Date: 2016-12-23 07:03 am (UTC)
From: (Anonymous)
Started up to date cobweb project
game downloads pc download a video downloader all android phones with price seeexy girl sexual toys
http://pornandroid.adultnet.in/?profile.kayley
xxx apps android text free to phone play store for android free download apk android game free mp4 sexy videos downloads

My unfamiliar website

Date: 2016-12-23 07:16 am (UTC)
From: (Anonymous)
New sissy girls blog website
gay lesbians sex baby factory shops in cape town t bag motorcycle
http://sissies.purplesphere.in/?profile.ava
muslim4muslim marriage types of feminist european baby clothes oldman fuck teen girls plus size fetish wear diapering adult what is a preposition sissy sex com

Open adult galleries

Date: 2016-12-23 07:34 am (UTC)
From: (Anonymous)
My new blog sites
http://asslick.photo.erolove.in/?entry.viviana
team leadership program for at-risk teens porn tube beastality free free mallu nude clips made for men toowoomba black swingers club

Adult placement

Date: 2016-12-23 09:36 am (UTC)
From: (Anonymous)
After my altered project
http://europe.meet.erolove.top/?diagram.tabitha
young adult chat rooms best free chatting site uniform dating cost speed datkng in maryland app sex dating

Pictures from collective networks

Date: 2016-12-23 09:57 am (UTC)
From: (Anonymous)
Started unusual web predict
free hardcore porn apps google free download for android google play apps free download download games war popular game download
http://adult.android.market.sexblog.pw/?stage.kacie
about android development xxx apps free download latest monile phone 2015 hindi seyx xxx download free 3gp

Recent site

Date: 2016-12-23 10:08 am (UTC)
From: (Anonymous)
Novel work
http://cars.photos.twiclub.in/?post-quinn
hot japan girl porn porn exhibitionist amatuer hercules toon porn adult teen free hd porn xxx ebony porn pics

Unshackle galleries

Date: 2016-12-23 11:02 am (UTC)
From: (Anonymous)
My updated work is super!
download pc studio animania app free download make free android apps sony ericsson xperia play price mobile wallpaper download for android
http://sexgames.android.tobuy.in/?stage.destini
app fur dating free download for sexy video download app store apps sexy hindi download download game sexxy android

Grown up galleries

Date: 2016-12-23 11:24 am (UTC)
From: (Anonymous)
Chit my recent contract
http://dateme.sexblog.pw/?diagram.ashleigh
free tranny date site australia dating sites women from ukraine free teenage dating sites free dating sites for woman

Unshackle galleries

Date: 2016-12-23 11:34 am (UTC)
From: (Anonymous)
Started unusual snare project
http://daily.boobs.adultnet.in/?entry.deja
cheap indian porn sites panty crotch porn bianca gerace porn star filipino and thai porn teaching twinks porn

Mature galleries

Date: 2016-12-23 12:16 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Hi supplementary blog
http://photo.lube.sexblog.top/?post-mandy
competly free porn sites gay anal porn tube porn chicago bi porn video banned 3d animated porn

Profile

scholar_vit: (Default)
scholar_vit

January 2019

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 09:50 am
Powered by Dreamwidth Studios