scholar_vit: (Default)
[personal profile] scholar_vit

Оруэлл в одном из эссе замечает, что единственный в то время (1930е--1940е годы) в Британской империи журнал, полностью посвящённый поэзии, издавался в Индии индийцами. На английском языке. Об английской поэзии.

Это напомнило мне фразу Чехова о том, что почти единственный читатель провинициальных российских библиотек - молодой еврей. Важно понять, что в то время еврей был ещё дальше от русской культуры, чем индиец - от английской. Дед или даже отец этого курчавого читателя говорил только на идиш, да и сам он, скорее всего, говорил по-русски с акцентом. Не меньшим, чем акцент индийца. Местечко было экзотическим, чужим, окраиной.

Это, похоже, общий сюжет: на закате империи "высоколобая" культура метрополии становится куда интереснее для культурных окраин, чем для самого центра. Окраина видит в ней символ прогресса, возможности "стать белым человеком". А сами "белые люди" уже успели разочароваться и устать. Как с игрой в крикет: в колониальные времена это была игра британских офицеров в Индии. Теперь в самой Британии в неё играют с куда меньшим энтузиазмом, чем в Индии, Пакистане, Шри Ланке. А там крикет стал чем-то вроде футбола для европейцев: национальным сумасшествием.

Насколько прочна эта абсорбция культуры окраинами империи? Оруэлл полагал, что вскоре после независимости Индии "англо-индийская" литература исчезнет. Он ошибался: достаточно вспомнить Рашди, Нараяна, Рой, - чтобы понять, что эта литература живёт прекрасно. Кстати, и в крикет жители Вест Индий играют теперь не хуже британских учителей. А о волне еврейских писателей в русской литературе, и прозе, и поэзии, и говорить не приходится.

Почему-то всегда последним героем Рима становится варвар Аэций. Впрочем, чужой "за каких-нибудь триста лет тоже станет Римом" (Елена Михайлик)

Date: 2007-02-08 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] assedo.livejournal.com
Вы знакомы с Леной Михайлик?

Date: 2007-02-09 01:18 am (UTC)
From: [identity profile] assedo.livejournal.com
Интересная жизнь... До месяца назад я знал только Ваш ник (вышел на него давно, в основном видев у [livejournal.com profile] ygam и [livejournal.com profile] arbat). А за последний месяц Лена (Михайлик) это уже второй человек, про которого узнаю, как про общих знакомых.
(Fixed tags)

Date: 2007-02-08 10:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
Никогда не задумывался об этой аналогии, но в этом что-то есть. Штудирующий латынь, древнегреческий и санскрит юный Нирад Чаудури как аналог юного Исаака Бабеля.

Date: 2007-02-08 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Да-да, именно так.

Почто Не Черный Пот Лорат?

Date: 2007-02-09 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] mfi.livejournal.com
Действительность грустнее, увы. Если этот журнал был единственным, то все мы знаем что имеется в виду. Даррелл есть Даррелл :-).

Но, пожалуй, самой восхитительной чертой Джиджи был горячий энтузиазм, с каким он брался за любое дело, пусть даже заведомо было ясно, что ему не суждено добиться успеха на данном поприще. Когда Ларри с ним познакомился, Джиджи как раз решил стать в ряд величайших поэтов Индии и с помощью одного соотечественника, кое-как изъяснявшегося по-английски ("Он был у меня наборщиком", сообщил Джиджи), начал издавать журнал, называвшийся "Поэзия для Народа", или "Поза для Нарда", или "Позэя для Надорода" - смотря по тому, как внимательно Джиджи следил за своим наборщиком. Журнальчик выходил раз в месяц, в нем печатались творения всех знакомых издателя, и были среди них весьма причудливые вещицы, в чем мы смогли убедиться благодаря тому, что в багаже Джиджи нашлось множество неряшливо отпечатанных экземпляров, кои он с готовностью раздавал всем желающим.
Штудируя их, можно было обнаружить интересные сообщения вроде "Стехи Сивого Сплендора-кретинский анализ". Приятель Джиджи явно предпочитал набирать слова так, как они ему слышались в данный момент. А потому пространная панегирическая статья самого издателя о Т. С. Элисте получила название "Тээс Элеот - Выдающий Пот". Орфографические новации наборщика вместе с естественными в любом издании опечатками гарантировали читателю немало удовольствия, хотя иной раз приходилось и поломать голову. Так, на вопрос: "Почто Не Черный Пот Лорат?" с налетом старинной речи мало кто взялся бы ответить; статья же под названием "Рой Камбил, Безболист и Пот" невольно заставляла читателя недоумевать, куда идет поэзия. Впрочем, Джиджи ничто не могло обескуражить, даже тот факт, что его наборщик не произносил букву "эйч" и, следственно, никогда не пользовался этой литерой. Последним детищем энтузиазма Джиджи был второй журнал (печатаемый на той же ручной машине тем же беспечным наборщиком), посвященный созданному им учению, которое Джиджи назвал "факйо"; в первом номере "Факйо для Всех" об этом учении говорилось, что оно есть "сплав таинственного Востока, соединяющий лучшее в йоге и факиризме, сообщающий подробности и наставляющий людей как".
(http://allbest.ru/library/texts/adv/jd11/7.shtml)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Спасибо - очень интересно
From: [identity profile] andreylv.livejournal.com
О! А это точно известно, что здесь идет речь именно об этом человеке (т.е. Нираде Чаудури), или просто похоже? И если известно, то откуда? Спасибо.

Date: 2007-02-08 11:25 pm (UTC)
From: [identity profile] pigbig.livejournal.com
Если вы читали Юрия Слезкина The Jewish Century (по-русски она вышла как "Эра Меркурия") - о "русском еврействе" - он пишет о том, что российские евреи, и те, что потом ушли в революцию, и те, что составили цвет русской культуры 20-го века, "вышли" из русской литературы.

Date: 2007-02-08 11:44 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Я не читал Слёзкина, но для современников вроде Жаботинского это было самоочевидным. Другое дело, что тот же Жаботинский, когда он сам уже вышел из гоголевской шинели, считал это явлением отрицательным. Дескать, кончай заниматься русской культурой - поехали в Палестину создавать нашу.

Я плохо знаю внутренние споры в индийской литературе, но наверняка там были голоса, которые призывали писателей уйти из английской словесности и писать на хинди, бенгали и т.п. Другое дело, что в Индии с её огромным количеством языков английский обречен оставаться "языком национального общения" - чего Оруэлл не осознавал.

Date: 2007-02-08 11:52 pm (UTC)
From: [identity profile] pigbig.livejournal.com
Если я "смею" вам так сказать - купите Слёзкина (он профессор истории в Беркли; одна его бабушка была русска, другая еврейка, и он пишет как человек, который, пройдя по краю, остро все это чувствует) - это удивительное чтение.

Об индусах же хочу сказать, что описываемое Оруэллом явление связано с тем, что к середине 20-го века колониальная британская администрация создала местную элиту, получившую западное образование (и ставшую во главе движени я за независимость), т.к. это было необходмо для управления колониями. Кстати, все звезды современных postcolonuial studies - Edward Said, Gaitry Spivak, Homi Bhabha, Stuart Hall и остыльные - прошли этот же путь: дети национальной буржуазии, прошедгие западные ун-ты.

Date: 2007-02-09 12:03 am (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Спасибо - почитаю

Date: 2007-02-09 02:35 am (UTC)
From: [identity profile] alogic.livejournal.com
Ждите новых русских националистов - выходцев из западных университетов. Интересная мысль. Там они в самом деле никто, а здесь они высокообразованные люди.

Date: 2007-02-09 02:51 am (UTC)
From: [identity profile] pigbig.livejournal.com
А где ваше там и где здесь?
Звезды постколониальных исследований все работают в западных ун-тах.

Date: 2007-02-09 03:10 am (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
На англоязычном форуме, куда я ходил до ЖЖ, кто-то это преподносил, как цитату из пьесы Тома Стоппарда про Ленина, Джойса и Тцару в Цюрихе в 1917 году, но я не мог ее там найти: "Я бы не возражал против партбилета, если бы я продолжал жить на Западе".

Date: 2007-02-09 03:14 am (UTC)
From: [identity profile] pigbig.livejournal.com
Очень точно сказано. От проживания на Западе левеешь. Но... живешь.

Date: 2007-02-09 03:06 am (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
В советские времена если глава африканского государства хотел, чтобы его сын стал коммунистом, то он посылал его учиться в Беркли, а если хотел, чтобы он стал антикоммунистом - то в Москву. Сейчас место коммунизма занял тьермондизм.

Date: 2007-02-09 03:16 am (UTC)
From: [identity profile] pigbig.livejournal.com
Я была знакома с одним бангладешевцем - мы познакоимлись в Америке, а до этого он учился в Патриса Лумумбы. Так вот он сказал: когда я училсяв Москве. я был страшным антикоммунитсом. Но когда я потом попал в Штаты, я стал гораздо лучше относиться к социализму.

Date: 2007-02-09 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] alogic.livejournal.com
Заставляет задуматься на что тратит деньги правительство США, приглашая поучиться годик студентов из стран 3-го мира.

Date: 2007-02-09 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] andreylv.livejournal.com
а на каком языке Слезкина лучше читать? т.е. она написана изначально по-английски или по-русски? спасибо.

Date: 2007-02-09 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] pigbig.livejournal.com
она написана по-англ, но на русский переведа адновременно с этим и при участии автора. вышла же в америке и в москве синхронно.

как ее читать - сама об этом думала (у сеня етсь оба издания). с одной стороны, автор основывается на множестве теорий (о которых он не говорит прямо, но которые "держит в глове"), которые родом из англ. языка. т.е. эта значимая связь с англоязычевс теоретически миром важна.

с другой - там одна глава про конец 19-го века, где очень много цитат из русской поэзии, отсылок к произведениям имен, нам известных. это лучше по-русски.

т.е. я не знаю, как однозначно ответить.

Date: 2007-02-09 12:39 am (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
Насколько я знаю, английский - мова міжнаціонального спілкування в Южной Индии и между Северной и Южной Индией; в Северной Индии это - хинди. Мой сотрудник (квадрилингв на конкани, маратхи, хинди и английском) говорит, что на маратхи есть обширная литература, которая не переводилась на английский, и наверняка то же самое верно и для других индийских языков; на меня произвел впечатление рассказ "Тоба Тек Сингх" Монто в переводе с урду.

Date: 2007-02-09 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Да, рассказ прекрасный.

Date: 2007-02-09 01:37 am (UTC)
From: [identity profile] lestp.livejournal.com
В крикет еще очень активно играют в бывших британских колониях в Вест-Индии (i.e. на Карибах)

Date: 2007-02-09 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] vidjnana.livejournal.com
Да, думаю, это явление есть и имеет универсальное значение. Другое дело, что евреи тут - не очень показательны - они ведь вбирают в себя все культуры, где оказываются. Любопытно, мне кажется, другое - какие ещё народы, кроме еврейского, будут восприемниками русской культуры на развалинах империи? Сомневаюсь, что это окажутся "бывшие советские" - там как раз сильно отторжение всего русского. Мне тут с из Украины пишут, что даже в Донбассе говорить на русском "не модно" в интеллигентских кругах. То есть не то, чтобы кто-то запрещал, нет, а просто - "не комильфо". И кто тогда? Китайцы, что ли?

Date: 2007-02-09 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] davidaidelman.livejournal.com
«ЕВРЕИ – это интенсивная форма того народа, язык и обычаи, которого они принимают»

Эмма Лацарус «Послание к евреям»

Date: 2007-02-11 03:43 pm (UTC)
netch: (Default)
From: [personal profile] netch
> Мне тут с из Украины пишут, что даже в Донбассе говорить на русском "не модно" в интеллигентских кругах. То есть не то, чтобы кто-то запрещал, нет, а просто - "не комильфо".

Это небось гуманитарная интеллигенция того типа, на который плюётся Луговский:) и которая до сих пор по прошествии 15 лет всё ещё дрочит вопросы типа "язык как средство самоидентификации в культурном контексте".
Большинству образованных сейчас просто пофиг. Понимают оба языка, говорят на том, на каком привыкли, пишут на том, на котором основной текст или который задан рамками. Любые споры о том, какой из языков правильнее, устало зарезаются как пошлые и неинтересные.

Date: 2007-02-09 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] bibliofil.livejournal.com
в самой Британии в неё играют с куда меньшим энтузиазмом

Это, конечно, неверно. Не уверен, ставит ли это под сомнение всю е логическую конструкцию

Date: 2007-02-09 12:04 pm (UTC)
From: [identity profile] davidaidelman.livejournal.com
Станет Своим? Вот византийцы еще тысячелетие будут называть себя римлянами (ромеями), сохранять античную культуру и быть вполне юридически чистыми правоприемниками.

Date: 2007-02-09 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] animus-ater.livejournal.com
— Вот покуда курим, расскажу вам, как я книги в ссылке обожал. Как-то узнал, что в соседнем городке Краснотурьинске завтра будет подписка на сочинения Аксакова. Холод лютый, февральский, то есть с ветром. Пятьдесят пятый год пошел. Веку нашему пятьдесят пятый, мне слегка поменьше. Идти надо пехом пятнадцать километров, на попутную машину ночью нет надежды никакой: часто грабили тогда шоферов. Пошли с приятелем. К семи утра там были, как сейчас помню. Продрогли так, что еле отогрелись в чайной.

— А зачем так рано, почему не утром? — не понял Рубин.

— Так ведь боялись, что очередь будет на подписку а всего-то было два абонемента, как нам сказали — терпеливо объяснил старик. — Вот мы там и топтались до открытия. То один сбегает погреться, то другой. Слушайте дальше. Открывают магазин, платим за первый том Аксакова, и вдруг приятель говорит: слушай, Лукич, а где же очередь? И в самом деле никого. Давай, говорит, еще часок тут переможемся, покантуемся в тепле и посмотрим. Так никто и не появился за час. И пошли мы с ним домой по такому же морозу А он, надо заметить, — немец, а я — наполовину еврей, наполовину поляк, об этом мы одновременно вдруг подумали, и он мне говорит:
— Знал бы этот ебаный отец славянофильства, кто за ним в России по морозу бегает!.. — До сих пор я помню, как мы с ним смеялись.
Игорь Губерман. "Штрихи к портрету"

Date: 2007-02-09 04:59 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2007-02-09 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] leo-l-leo.livejournal.com
И такое впечатление, что сейчас в России, когда эпоха СССР все больше становится воспоминаем, "архивариусами" того времени, собирателями и ценителями культуры живших в то время людей становятся не номинальные апологеты советской империи, а все те же маргиналы пылкие до знаний.

Profile

scholar_vit: (Default)
scholar_vit

January 2019

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 14th, 2026 04:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios