scholar_vit: (knot)
[personal profile] scholar_vit

Еще одна вещь, отсутствующая в английском языке — это пожелание "Приятного аппетита". Жена время от времени проходит на работе мимо кухни, где во время обеда народ ест принесенный из дома ланч. Надо что-то сказать, но что? "Enjoy your lunch" звучит совершенно ужасно. В итоге она нашла выход: говорит французское Bon appétit.

Все-таки северные народы относятся к еде без должного почтения.

Date: 2016-06-09 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] olaff67.livejournal.com
Наверное потому, что проблем с аппетитом у них не было.

Date: 2016-06-09 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] lefantasy.livejournal.com
Вообще-то, любому вменяемому человеку очевидно, что северные народы просто ненавидят всех окружающих настолько, что даже приятного аппетита не желают пожелать.

Date: 2016-06-09 09:44 pm (UTC)
From: [identity profile] fortinbras.livejournal.com
Enjoy your meal

Date: 2016-06-10 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] rgba.livejournal.com
двачую

Date: 2016-06-09 10:38 pm (UTC)
From: [identity profile] paladin-sveta.livejournal.com
Ей отвечают: "Кравченко!"?

Date: 2016-06-09 10:44 pm (UTC)
From: [identity profile] fiumicina.livejournal.com
в русском тоже - явная калька с французского

Date: 2016-06-09 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] spartanus.livejournal.com
Так русские - вроде же северный народ?

Date: 2016-06-09 11:12 pm (UTC)
brmail: (письмецо)
From: [personal profile] brmail
регулярно слышу в Нью Йорке французское "бон аппетит". Не разу не видел реакции "непонял, что это"

Date: 2016-06-10 12:05 am (UTC)
From: [identity profile] husky-tear.livejournal.com
и не услышите, потому как bon appetite есть такое же прижившееся заимствование из французского, как и gourmet, ballet, connoisseur..
wiki вот вообще говорит страшное:
Around 45% of English vocabulary is of French origin.

Date: 2016-06-10 01:31 am (UTC)
brmail: (письмецо)
From: [personal profile] brmail
ну наверное тогда пофиг что это французские слова - если все их понимают, то можно считать что в английском эта фраза вполне прижилась

Date: 2016-06-11 04:17 am (UTC)
From: [identity profile] husky-tear.livejournal.com
да, но данный позорный факт начисто подрывает доказательную базу под теорию превосходства англосаксонской расы. мы ж тут лингвистические исследования не просто так ведем, а с целью выведения на чистую воду невеж и быдла путем сравнения их убогого вокабуляра с соловьиными трелями лучезарных высококультурных, безупречно этичных и гуманных англосаксов...

Date: 2016-06-09 11:31 pm (UTC)
From: [identity profile] sergio-az.livejournal.com
И что интересно, местные аборигены тоже нашли этот самый выход. Bon appétit - стандартное американское пожелание хорошего аппетита.

Date: 2016-06-10 12:25 am (UTC)
From: [identity profile] openid1.livejournal.com
"Enjoy your lunch" звучит нормально, но говорится только в случае, когда ты его тому, кому говоришь, его и выдал(а). Типа как официант клиентам или хозяйка гостям.

японское

Date: 2016-06-10 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] v-phi.livejournal.com
Itadakimasu
いただきます
гугл переводит как
Давайте есть
Let's eat

Date: 2016-06-10 02:53 am (UTC)
From: [identity profile] leonid8.livejournal.com
Ну у меня так было. Захожу на работе в кафетерий, а там сидит один манагер и кушает. Я подумал, что сказать, но потом сказал "Bon appetit". Тот понял. Он вообще-то франко-канадец, родился в Монреале :-).

Date: 2016-06-10 03:18 am (UTC)
From: [identity profile] selfmade.livejournal.com
Бон апетит давно вошло в обиход.

Date: 2016-06-10 03:56 am (UTC)
From: [identity profile] niobium0.livejournal.com
разве можно ожидать, чтобы авторы ТАКОЙ кухни могли желать друг другу приятного аппетита. хотя, возможно, сарказм и лицемерие они придумали именно так.

Date: 2016-06-10 06:20 am (UTC)
From: [identity profile] smirnfil.livejournal.com
А что не так с кухней? Ну то есть репутация у неё не очень, а так английская кухня очень не плоха. Ещё Пушкин ценил.

Date: 2016-06-10 05:21 am (UTC)
From: [identity profile] sa-5-gammon.livejournal.com
Как в анекдоте:
- затяните ремни, приземляемся в Лондоне;
- все ругают нашу кухню

Date: 2016-06-10 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] c08a.livejournal.com
Работал в компании с большим количеством экспатов-руководителей, были в ходу оба варианта. Но "enjoy your meal" смущает, да.

Date: 2016-06-10 06:16 am (UTC)
From: [identity profile] tarkon.livejournal.com
На англоговорящем Кипре Bon appétit слышно чаще всего. Видимо уже устоявшееся заимствование.

Date: 2016-06-10 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] freedom_of_sea.livejournal.com
"приятного аппетита" в стопиццот раз хуже

Date: 2016-06-10 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] xou-chan.livejournal.com
for lunch

Date: 2016-06-10 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] ab-s.livejournal.com
В духе времени: "Hang in there, and bon appetit!"
:)

Date: 2016-06-10 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] john5r.livejournal.com
господи, а я-то все корил себя за незнание английского в должной мере, когда выкручивался "бон аппети"

немцы сокращают guten Appetit до краткого "гутен!" обычно

Date: 2016-06-10 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] jaerraeth.livejournal.com
Немцы говорят Mahlzeit!

Date: 2016-06-10 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] votez.livejournal.com
У финнов есть свое выражение.

Date: 2016-06-10 05:11 pm (UTC)
ocehb: (Default)
From: [personal profile] ocehb

Hyvä ruokahalua калька с русского, могли и пртсвоить

Date: 2016-06-10 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] mikhai1-t.livejournal.com
Вот обожаю когда мне с набитым ртом говорят любезность на которую я обязан отвечать.

Date: 2016-06-10 09:19 pm (UTC)

Date: 2016-06-16 09:40 pm (UTC)
From: [identity profile] anat0li.livejournal.com
'Now, sir,' said Jack to Canning, 'we have a Navy dish that I thought might amuse you. We call it figgy-dowdy. You do not have to eat it, unless you choose - this is Liberty Hall. For my part, I find it settles a meal; but perhaps it is an acquired taste.'

Canning eyed the pale, amorphous, gleaming, slightly translucent mass and asked how it was made; he did not think he had ever seen anything quite like it.

'We take ship's biscuit, put it in a stout canvas bag -'said Jack.

'Pound it with a marlin-spike for half an hour' -, said Pullings.

'Add bits of pork fat, plums, figs, rum, currants,' said Parker.

'Send it to the galley, and serve it up with bosun's grog,' said Macdonald.


Patrick O'Brian, 'Post Captain'

Profile

scholar_vit: (Default)
scholar_vit

January 2019

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 14th, 2026 10:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios