scholar_vit: (knot)
scholar_vit ([personal profile] scholar_vit) wrote2016-06-09 05:29 pm
Entry tags:

Лингвистическое II

Еще одна вещь, отсутствующая в английском языке — это пожелание "Приятного аппетита". Жена время от времени проходит на работе мимо кухни, где во время обеда народ ест принесенный из дома ланч. Надо что-то сказать, но что? "Enjoy your lunch" звучит совершенно ужасно. В итоге она нашла выход: говорит французское Bon appétit.

Все-таки северные народы относятся к еде без должного почтения.

[identity profile] olaff67.livejournal.com 2016-06-09 09:33 pm (UTC)(link)
Наверное потому, что проблем с аппетитом у них не было.

[identity profile] lefantasy.livejournal.com 2016-06-09 09:39 pm (UTC)(link)
Вообще-то, любому вменяемому человеку очевидно, что северные народы просто ненавидят всех окружающих настолько, что даже приятного аппетита не желают пожелать.

[identity profile] fortinbras.livejournal.com 2016-06-09 09:44 pm (UTC)(link)
Enjoy your meal

[identity profile] rgba.livejournal.com 2016-06-10 06:41 am (UTC)(link)
двачую

[identity profile] paladin-sveta.livejournal.com 2016-06-09 10:38 pm (UTC)(link)
Ей отвечают: "Кравченко!"?

[identity profile] fiumicina.livejournal.com 2016-06-09 10:44 pm (UTC)(link)
в русском тоже - явная калька с французского

[identity profile] spartanus.livejournal.com 2016-06-09 11:08 pm (UTC)(link)
Так русские - вроде же северный народ?
brmail: (письмецо)

[personal profile] brmail 2016-06-09 11:12 pm (UTC)(link)
регулярно слышу в Нью Йорке французское "бон аппетит". Не разу не видел реакции "непонял, что это"

[identity profile] husky-tear.livejournal.com 2016-06-10 12:05 am (UTC)(link)
и не услышите, потому как bon appetite есть такое же прижившееся заимствование из французского, как и gourmet, ballet, connoisseur..
wiki вот вообще говорит страшное:
Around 45% of English vocabulary is of French origin.
brmail: (письмецо)

[personal profile] brmail 2016-06-10 01:31 am (UTC)(link)
ну наверное тогда пофиг что это французские слова - если все их понимают, то можно считать что в английском эта фраза вполне прижилась

[identity profile] husky-tear.livejournal.com 2016-06-11 04:17 am (UTC)(link)
да, но данный позорный факт начисто подрывает доказательную базу под теорию превосходства англосаксонской расы. мы ж тут лингвистические исследования не просто так ведем, а с целью выведения на чистую воду невеж и быдла путем сравнения их убогого вокабуляра с соловьиными трелями лучезарных высококультурных, безупречно этичных и гуманных англосаксов...

[identity profile] sergio-az.livejournal.com 2016-06-09 11:31 pm (UTC)(link)
И что интересно, местные аборигены тоже нашли этот самый выход. Bon appétit - стандартное американское пожелание хорошего аппетита.

[identity profile] openid1.livejournal.com 2016-06-10 12:25 am (UTC)(link)
"Enjoy your lunch" звучит нормально, но говорится только в случае, когда ты его тому, кому говоришь, его и выдал(а). Типа как официант клиентам или хозяйка гостям.

японское

[identity profile] v-phi.livejournal.com 2016-06-10 01:57 am (UTC)(link)
Itadakimasu
いただきます
гугл переводит как
Давайте есть
Let's eat

[identity profile] leonid8.livejournal.com 2016-06-10 02:53 am (UTC)(link)
Ну у меня так было. Захожу на работе в кафетерий, а там сидит один манагер и кушает. Я подумал, что сказать, но потом сказал "Bon appetit". Тот понял. Он вообще-то франко-канадец, родился в Монреале :-).

[identity profile] selfmade.livejournal.com 2016-06-10 03:18 am (UTC)(link)
Бон апетит давно вошло в обиход.

[identity profile] niobium0.livejournal.com 2016-06-10 03:56 am (UTC)(link)
разве можно ожидать, чтобы авторы ТАКОЙ кухни могли желать друг другу приятного аппетита. хотя, возможно, сарказм и лицемерие они придумали именно так.

[identity profile] smirnfil.livejournal.com 2016-06-10 06:20 am (UTC)(link)
А что не так с кухней? Ну то есть репутация у неё не очень, а так английская кухня очень не плоха. Ещё Пушкин ценил.

[identity profile] sa-5-gammon.livejournal.com 2016-06-10 05:21 am (UTC)(link)
Как в анекдоте:
- затяните ремни, приземляемся в Лондоне;
- все ругают нашу кухню

[identity profile] c08a.livejournal.com 2016-06-10 06:03 am (UTC)(link)
Работал в компании с большим количеством экспатов-руководителей, были в ходу оба варианта. Но "enjoy your meal" смущает, да.

[identity profile] tarkon.livejournal.com 2016-06-10 06:16 am (UTC)(link)
На англоговорящем Кипре Bon appétit слышно чаще всего. Видимо уже устоявшееся заимствование.

[identity profile] freedom_of_sea.livejournal.com 2016-06-10 06:35 am (UTC)(link)
"приятного аппетита" в стопиццот раз хуже

[identity profile] xou-chan.livejournal.com 2016-06-10 06:54 am (UTC)(link)
for lunch

[identity profile] ab-s.livejournal.com 2016-06-10 08:22 am (UTC)(link)
В духе времени: "Hang in there, and bon appetit!"
:)

[identity profile] john5r.livejournal.com 2016-06-10 08:38 am (UTC)(link)
господи, а я-то все корил себя за незнание английского в должной мере, когда выкручивался "бон аппети"

немцы сокращают guten Appetit до краткого "гутен!" обычно

[identity profile] jaerraeth.livejournal.com 2016-06-10 10:29 am (UTC)(link)
Немцы говорят Mahlzeit!

[identity profile] votez.livejournal.com 2016-06-10 09:07 am (UTC)(link)
У финнов есть свое выражение.
ocehb: (Default)

[personal profile] ocehb 2016-06-10 05:11 pm (UTC)(link)

Hyvä ruokahalua калька с русского, могли и пртсвоить

[identity profile] mikhai1-t.livejournal.com 2016-06-10 01:12 pm (UTC)(link)
Вот обожаю когда мне с набитым ртом говорят любезность на которую я обязан отвечать.

[identity profile] urod.livejournal.com 2016-06-10 09:19 pm (UTC)(link)
+1

[identity profile] anat0li.livejournal.com 2016-06-16 09:40 pm (UTC)(link)
'Now, sir,' said Jack to Canning, 'we have a Navy dish that I thought might amuse you. We call it figgy-dowdy. You do not have to eat it, unless you choose - this is Liberty Hall. For my part, I find it settles a meal; but perhaps it is an acquired taste.'

Canning eyed the pale, amorphous, gleaming, slightly translucent mass and asked how it was made; he did not think he had ever seen anything quite like it.

'We take ship's biscuit, put it in a stout canvas bag -'said Jack.

'Pound it with a marlin-spike for half an hour' -, said Pullings.

'Add bits of pork fat, plums, figs, rum, currants,' said Parker.

'Send it to the galley, and serve it up with bosun's grog,' said Macdonald.


Patrick O'Brian, 'Post Captain'