Про любовь в средние века
Aug. 22nd, 2014 04:27 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Прочел сборник фабльо. Фабльо - это рифмованные истории, складывавшиеся в северной Франции около XIII века. Как правило, скабрезные или скатологические и крайне непочтительные. И одна вещь (кстати, мельком упомянутая в предисловии) меня очень удивила.
Как я уже сказал, фабльо довольно скабрезны. Вот типичная история (#35, Рыбак из Пон-сюр-Сена).
Рыбак женился на крестьянке, которая принесла ему в приданое коров и коз. Они прекрасно жили: он приносил в дом рыбу, она пасла скотину, у них водились деньжата. Кроме того, каждую ночь муж исправно любил свою жену. Как-то они лежали в постели и жена, поглаживая большой и крепкий член мужа, сказала, как она любит его (мужа): ведь он одевает ее, кормит и поит. "Ну, ответил муж, главное - это то, что я тебя люблю каждую ночь". Жена возмутилась: "Это нужно только тебе, а не мне. По мне, да хоть бы ты лишился этого отростка. Да если б тебе какая-нибудь рыба его откусила, я бы только обрадовалась, так он мне надоел".
В тот же день у рыбака выдался случай это проверить. В его сети попал голый утопленник с гордо поднятым членом. Дело в том, что какой-то рыцарь застал на берегу Сены свою жену лежащей под священником - голыми и слившимися внизу. Он бросился на них с мечом, священник кинулся убегать, упал в реку и утонул. Рыбак отрезал член, обтер его и, завернув в тряпицу, понес домой.
Дома он с грустью сказал жене: "Милая, случилось несчастье. Меня поймали три рыцаря и сказали, что они непременно отрежут мне какую-нибудь часть тела по моему выбору. Я решил, что без глаз, рук или ног мне оставаться нельзя. Если отрежут уши, все будут считать меня наказанным преступником. Ну вот я и выбрал член, так как ты говоришь, что тебе он совсем не нужен - вот он".
Жена, увидев отрезанный член, закричала: "Мы в разводе!" и приказала служанке собрать скот, чтобы увести с собой к родителям. "Делить так делить, - ответил рыбак. - У меня в кошеле остались деньги - двадцать шесть су. Бери половину". Жена запускает руку в штаны мужу - и находит там член: тяжелый, горячий и твердый, как отмечает автор. "Но как он вернулся к тебе?" "Если Бог захочет, он сделает, - отвечает рыбак. - Видно, он не захотел, чтобы ты уходила от меня". Обрадованная жена крепко поцеловала мужа, все еще лаская его член, и закричала служанке, чтобы та вернула скотину: "Раз у мужа есть мясо, то и мы вернем ему мясо" (тут и в оригинале, и в английском переводе несколько непристойный каламбур).
Заканчивается фабльо мизогинистической моралью о том, как женщины хотят только одного, и даже будь мужчина красив, умен и безукоризнен, - достаточно его кастрировать, чтобы жена его променяла на последнего бродягу, лишь бы тот любил ее часто и сильно.
Так вот, несмотря на всю эту скабрезность, собственно половые акты в фабльо всегда одинаковы: миссионерская поза, мужчина сверху, женщина "зажата между ним и землей". Описывается это много и разнообразно - но сама поза неизменна.
Интересно, что у Боккаччо, писавшего на сто лет позже (и жившего гораздо южнее) это уже не совсем так. Кстати, и Боккаччо, и Чосер взяли много сюжетов из фабльо, например, новеллу о двух молодых людях, переночевавших в одной комнате с мужем, женой, дочерью и маленьким ребенком. Так вот, у Боккаччо в новелле 3, IV мона Изабетта "едет верхом на лошади св. Бенедикта или, может быть, св. Иоанна Гуальберта" - намек на позицию "женщина сверху". В новелле 9, III шутники убеждают Каландрино, что тот забеременел, а он обвиняет в этом жену, которая "вечно хочет быть сверху".
Впрочем, Боккаччо, как кажется, иногда считает необходимым обосновать отход от миссионерской позы: в новелле 1, IV аббат кладет девушку сверху, поскольку боится раздавить ее своим весом. Кстати, это обстоятельство важно для сюжета: увидевший эту сцену монах (который, собственно, и привел девушку в монастырь) показывает аббату свою осведомленность и спасается от наказания. В новелле 7, II Джианелло берет Петронеллу сзади, "на манер парфянских жеребцов", поскольку та наклонилась над бочкой, которую чистит изнутри ее муж. И так далее.
Вот интересно: действительно ли в XIII веке секс был настолько однообразен? Или, возможно, описания секса в фабльо, при всей своей скабрезности, все-таки ритуализованы и формулаистичны, а дело обстояло совсем иначе?
no subject
Date: 2014-08-23 12:16 am (UTC)Подозреваю, что некоторые мужики - особенно из тех, кто помоложе - вовсе не в укор бы это женщинам поставили. А наоборот, с восторгом бы приняли идею, что женщины живут с ними только из-за их выдающихся постельных способностей.
Собственно, персонаж процитированного фабльо тоже, вроде бы, не сильно расстроился, подтвердив свои подозрения.