О плохих книгах
May. 22nd, 2011 04:04 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Во френдленте обсуждаются
«книги, содержащие всю необходимую для жизни информацию» («список
аббата Фариа»). Автор (varana) и комментаторы приходят к
выводу, что это могут быть и «плохие» с точки зрения литературы
книги.
Можно задать вопрос иначе: посмотрим на книги, которые «перевернули жизнь». Способны ли на это «плохие» книги?
Харди в «Апологии математика» рассказывает, как он выбрал профессию (глава 29). Вот этот отрывок в моем (неотделанном) переводе. Примечания автора.
Мне было примерно пятнадцать лет, когда по достаточно странной причине моё честолюбие усилилось. Есть книга, написанная «Аланом Сент-Обином»1 Преподаватель Тринити Колледжа, одна из серии книг, которые должны были описывать университетскую жизнь Кембриджа. Я полагаю, что эта книга хуже, чем большинство книг Мэри Корелли; однако нельзя считать совсем плохой книгу, разбудившую воображение смекалистого мальчика. В ней два героя: главный персонаж по имени Флауерс, почти совершенно положительный, и гораздо более скудельный сосуд по имени Браун. Флауерс и Браун сталкиваются со многими опасностями университетской жизни, но худшей оказывается игорный дом в Честертоне2, который содержат девицы Белленден, две привлекательные, но глубоко испорченные девушки. Флауерс преодолевает все трудности, сдает Математику вторым и Классическую Литературу первым на курсе, что дает ему автоматическое право на место на кафедре (как я полагаю, это было принято в те времена). Браун поддается искушениям, губит своих родителей, пьянствует и спасается от последствий белой горячки в страшную бурю только благодаря молитвам Младшего Декана, с большим трудом получает Ординарную Степень и в конце концов становится миссионером. Дружба не пострадала даже после этих несчастных событиях, и мысли Флауерса обращаются к Брауну с любовью и жалостью, когда он впервые пьет портвейн с орехами в Преподавательской Столовой.
Флауерс был вполне приличным молодым человеком (настолько, насколько «Алан Сент-Обин» мог изобразить такого), но даже тогда мой ещё юный разум отказывался считать его умным. Если он мог делать такие вещи, то почему не я? В частности, финальная сцена в Преподавательской Столовой полностью очаровала меня, и с того времени до тех пор, пока я не получил это место сам, математика для меня означала главным образом должность Преподавателя Тринити Колледжа.
1 Это псевдоним Миссис Фрэнсис Маршалл, жены Мэттью Маршалла.
2 На самом деле в Честертоне нет таких романтических мест.
Из описания видно, что «Преподаватель»—одна из бесчисленных «назидательных» книг, написанных в викторианскую эпоху. Очень трудно представить себе литературные критерии, с точки зрения которых эту книгу можно назвать «хорошей». Тем не менее она изменила жизнь одного из талантливейших математиков прошедшего столетия.
По-видимому, критерии литературного качества книги и влияния книги на людей — совершенно разные. Впрочем, сам Харди полагал, что то же можно сказать и о математических теориях.
no subject
Date: 2011-05-22 08:43 pm (UTC)"Лодка - это которое средство для того, чтобы с помощью их преодолевать морского простора по преимуществу" - это не помешает усердному читателю с его помощью изменить свою жизнь.
может быть и не так
Date: 2011-05-23 12:36 am (UTC)Начинается с того, что необходимо купить в ближайшем Home Depot фирменный набор досок EasyBoat(TM).
Re: может быть и не так
Date: 2011-05-23 12:38 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-23 04:41 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-22 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-22 10:17 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-22 09:35 pm (UTC)Floyd: That's "Cristo" you dumb shit.
Heywood: ...by Alexandree Dumb-ass. Dumb-ass.
Andy Dufresne: Dumb-ass? "Dumas". You know what it's about? You'll like it, it's about a prison break.
Red: We oughta file that under "Educational" too, oughten we?
no subject
Date: 2011-05-22 09:46 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-22 10:25 pm (UTC)no subject
Date: 2011-05-23 12:39 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-23 12:46 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-23 12:51 am (UTC)Во-вторых, Даль приводит два значения слова "скудельный": прямое "глиняный" и переносное "хрупкий, слабый, ломкий". Первое значение, понятно, не допускает сравнительной степени, а второе - допускает.
В оригинале было "much weaker vessel".
no subject
Date: 2011-05-23 06:11 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-23 04:20 am (UTC)Скажите, по какой причине Вы решили употребить слово "скудельный"? Как, по Вашему, оно должно появляться в сознании читателя?
no subject
Date: 2011-05-23 04:32 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-23 04:42 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-23 05:41 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-23 06:08 am (UTC)безусловно. Жизнь перевернуть может что угодно.
no subject
Date: 2011-05-23 07:58 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-23 02:27 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-08 11:09 pm (UTC)