scholar_vit: (Default)
[personal profile] scholar_vit

Давным-давно в книжке "Физики шутят" были опубликованы стандартные шаблоны научных статей. Так как ссылки на оригинального автора в сборнике нет, можно считать их ЦЕРНовским фольклором:

Конфиденциально
ЦЕРН/Т/000
Всем членам ЦЕРН

О СТАНДАРТИЗАЦИИ СТАТЕЙ

Из-за растущего числа научных работ, публикуемых членами ЦЕРН, а также в силу необходимости классификации и упорядоченного хранения этих публикаций представляется желательным, чтобы все статьи в дальнейшем писались в соответствии со стандартными правилами, для чего разработаны приводимые ниже формы, с помощью которых процесс оформления статей сводится к вписыванию формул и отдельных слов в готовый текст. Это должно привести к существенному сокращению работы как при подготовке статьи, так и при ее редактировании. В то же время это нововведение окажется очень полезным для тех людей, которые могут попытаться изучать работы, написанные членами нашей организации.

Предполагается выпустить целую серию таких стандартных бланков. Несколько образцов уже подготовлено и разослано на места, где их можно получить по письменной просьбе начальника отдела (форма ЦЕРН/ПУБ/1003).

1. Стандарт ТН/П1

Заглавие: К вопросу о -- -- - в обобщенной модели ядра.

Авторы: ...................................................................... и,............

Ввиду серьезных трудностей, возникающих при попытке точного описания свойств ансамбля сильно взаимодействующих частиц, мы рассматриваем следующий приближенный гамильтониан:

..... .......................... ......................... .........................., (1)

где через .................................. обозначены соответствующие обобщенные координаты. Гамильтониан, таким образом, состоит из трех членов: ....................................... описывает коллективное движение,................... - движение отдельных частиц, а ..............................-сильное, слабое, промежуточное (ненужное зачеркнуть) взаимодействие между ними.

Для энергии низколежащих возбужденных состояний, таким образом, получаем

...... ...... ........................ . .... .................................. ....... , (2)

что соответствует, конечно, просто произведению X2/2T на i(i+1), как и следовало ожидать [1]. Система не обладает центральной симметрией, что позволяет нам описывать ее поверхность как деформированную сферу. Момент инерции, следовательно, определяется полюсом выражения ................................................. , что приводит к формуле

.... .... ...(3)

где, однако, зависимость параметра-.................... от ......................................... неизвестна.

Эти выводы с очевидностью подтверждаются экспериментальными данными (см. рис. 1), однако в промежутках между магическими числами наблюдаются значительные отклонения (разные экспериментальные данные здесь, кстати, тоже противоречат друг другу) [2].

Авторы глубоко благодарны............................ -директору ...............................-..... за проявленный интерес к работе. Один из нас (.........,............................) весьма благодарен......................................... ,

ЛИТЕРАТУРА

  1. .....................................................................
  2. ..........................................................................., частное сообщение.

2. Стандарт Ф/Т 3

Заглавие: О ................................................ в теории поля.

Автор: ...........................................................

Как показал Швингер:

........................................................... (1)

Когда

........................................................... (2)

Тогда

............................................................(3)

Таким образом,

............................................................ (4)

что, по-видимому, согласуется с предположением, что

............................................................ (5)

благодаря чему

.......................................................................(6)

Когда

...............................................................(7)

тогда

.......................................................................... (8)

Поэтому с формальной точки зрения

................................. (9)

Можно надеяться, что приведенные выше аргументы приведут к обобщению проблемы ...................... состояний.

Автор ............................................ за ценную критику.

Я вспомнил эту шутку, читая статью в Science
@article{JenniferCouzin-Frankel05222009,
author = {Couzin-Frankel, Jennifer and Grom, Jackie},
title = {Plagiarism Sleuths},
journal = {Science},
volume = {324},
number = {5930},
pages = {1004-1007},
doi = {10.1126/science.324_1004},
year = {2009}, URL = {http://www.sciencemag.org},
eprint = {http://www.sciencemag.org/cgi/reprint/324/5930/1004.pdf}
}

Это очень интересная статья о системе обнаружения "дубликатов" в научной литературе (сама система доступна на http://spore.swmed.edu/dejavu/). Обычно такие дубликаты связаны с плагиатом, автоплагиатом и другими нехорошими вещами - хотя, как обсуждается в статье, бывают разные ситуации. Некоторые находки системы уже привели к отставкам и скандалам.

Среди примеров плагиата есть то, что авторы системы называют patchwriting; использование чужой формы со своим содержанием. Это имеет непосредственное отношение к заметке в "Физики шутят".

Авторы приводят следующий пример. В 2003 году в International Journal of Radiation Oncology, Biology, Physics появилась статья Одилии Попанды и др. о раке груди. А через два года в Clinical Cancer Research была опубликована статья Вей Дунга Ванга и др. о (более распространенном в Азии) раке носоглотки. В этой статье были переписаны целые абзацы (более 95% текста!) из статьи Попанды, но приведены (по-видимому, настоящие) данные о китайских пациентах. Вей Дунг Ванг в письме в Science объяснил, что уровень английского у него и его соавторов был недостаточно высок, чтобы удовлетворить Clinical Cancer Research, а данные представлялись очень важными. Поэтому они взяли статью Попанды в качестве образца, и вставили туда свои таблицы и графики. Как оказалось, это очень распространенное явление; более того, некоторые преподаватели в Китае прямо поощряют его, "потому что у людей не хватает знания английского". Очевидно, в данном случае "западное" и "китайское" понимание границ дозволенного - разные.

Поскольку Ванг писал для западного журнала, ему пришлось подчиниться "западным" нормам: он извинился за то, что его группа "поступила глупо" (интересен выбор слов!) и отозвал статью, заметив, что "мы должны изложить наши результаты собственными словами". Но это не снимает главную проблему: насколько в науке важны результаты, а насколько - слова, которыми они изложены? В художественной литературе ответ известен: и то, и другое важно. Так ли это в науке? Далее, в отличие от современной художественной литературы - и аналогично художественной литературе, скажем, средних веков - форма современной научной прозы довольно жестка; приведенные в "Физике шутят" шаблоны вовсе не так уж далеки от истины. Эти шаблоны принадлежат тому или иному автору не в большей мере, чем формы агиографии или эпической поэмы. Представления о законности формальных заимствований в средние века отличались от современных - может быть, для науки естественнее именно они?

Я не знаю ответа на эти вопросы.

Date: 2009-06-10 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] npetrova.livejournal.com
когда в прошлом веке я училась в РГГУ, мне казалось, что слова в данном случае совсем неважны.
в лингвистике было целое направление, в рамках которого, немножко на пальцах (за низкой распространенностью персональных ЭВМ), объяснялось, как написать научную статью - скажем, математическую - на таком-то и таком то языке (английском, как правило), используя стандартные языковые конструкции.

на полном серьезе были изданы несколько научно-практических пособий, посвященных ровно этому сюжету, а также подведена теоретическая база автоматизации процесса. даже я, грешная, не осталась в стороне и написала диплом о том, как перспективно было бы автоматизировать процесс перевода ввиду нарастающего числа означенных ПЭВМ.

в общем, это может быть смешно и спорно, но все эти предтечи автоматических переводчиков - чем отличаются от сюжета, о котором вы пишете? шаблон предложения от шаблона статьи отличается разве что размером. что мы получим, вложив два шаблона друг в друга?..

в конце концов, никто ведь не ставит копирайт на конструкции типа if... then...

Date: 2009-06-10 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] breqwas.livejournal.com
Больше того, скопипастить в свою программу полезный кусок кода из какого-то постороннего места - совершенно не моветон (вернее жуткий моветон, но по совершенно другим причинам). Лишь бы работало.

Date: 2009-06-10 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] joppux.livejournal.com
Судя по ответам здесь (http://stackoverflow.com/questions/563588/do-you-save-the-code-you-wrote-at-your-previous-jobs), на западе это не так. Там готовы из головы перенабирать код, лишь бы не нарушить священный копирайт.

Date: 2009-06-10 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] breqwas.livejournal.com
Ну, эээ. С одной стороны, раздавать на новой работе клёвую удобную библиотеку, которую писали впятером на старой - так себе идея. Если ты сам один её писал - нууу, тоже непонятно. С другой, за каждым программистом тянется ворох "любимых фенечек", без которых жизнь не жизнь, да и подглядывать в уже существующий код (хоть свой, хоть не свой) лично я очень люблю - не с целью копипасты, а именно подглядеть. С третьей, кому-то и реализация map-reduce или ещё чего в этом духе, к которой он так привык за время работы в гугле, - фенечка, ну как на новой работе не развернуть соотв. кластерок? С четвёртой, какую-то часть того что пишется в любом большом проекте/компании можно было бы без проблем выложить в open source, а не выложено потому что не надо никому, или заморочно. Короче, я не знаю, как надо поступать.

Самый простой и честный способ - да, просто не нарушать копирайт. Все ж мы (ну многие) подписывали договор, в котором ясно сказано что код написанный на работе - не наш, и ещё NDA, в котором написано что мы никому не должны его показывать.

Date: 2009-06-10 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] breqwas.livejournal.com
В своём пред. комменте я имел в виду вещи уровня "скопипастить функцию из большой опенсорсной библиотеки, чтобы не тянуть её всю".
Edited Date: 2009-06-10 09:36 pm (UTC)

Date: 2009-06-10 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] joppux.livejournal.com
Я так понимаю, тут от лицензии зависит. В любом случае, перед нажатием Ctrl+V сейчас лучше позвонить юристу :)

Date: 2009-06-10 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] nataly-demina.livejournal.com
Добрый вечер, мне показалось, что это почти готовая заметка для газеты "Троицкий вариант". Может быть имеет смысл посмотреть ее еще раз, что-то отредактировать и опубликовать? Разрешите?

Date: 2009-06-10 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Берите, конечно. Подпишите Ш. В., если нетрудно.

Date: 2009-06-10 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-frid.livejournal.com
Вообще не понимаю, в чем вина китайцев. Они представляли статистические данные. Важные, имеющие общественную значимость. Какая разница, какими словами это написано? Как смогли, так и написали.

Date: 2009-06-10 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Ну, собственно, именно это они и сказали.

Date: 2009-06-10 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] p_govorun.livejournal.com
Копипаст -- потенциальный источник ошибок. А копипаст, сделанный людьми, не до конца понимающими английский -- особенно. При этом читатель статьи не готов к тому, что статья составлена "из готовых блоков" и эти блоки могут оказаться плохо пригнаны.

Литература:
"Как мать, говорю, и как женщина"
"В одной игре по средневековью в правилах было глубокомысленное замечание, что удары колющим и рубящим оружием безвредны для окаменевших."

Date: 2009-06-10 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-frid.livejournal.com
Ну а если предположить, что читать они умели, в словари честно залезли, всех "окаменевших" выловили? Это ведь простой вычиткой берется - почему бы им ее не сделать.

Date: 2009-06-10 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] p_govorun.livejournal.com
Всё это сделать -- сложнее, чем написать самому. Можно с достаточной уверенностью предположить, что они этого не делали.

А основное моё возражение -- что шаблон подсовывают туда, где читатель шаблона не ждёт.

Если в "шаблоне" есть какие-то идеи, мысли, или хотя бы значимые интонации -- тот, кто переписал это себе, оказывается плагиатором. Если же там ничего этого нет, читателя надо хотя бы предупредить.

Date: 2009-06-10 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] danillo.livejournal.com
В их случае честнее было бы написать статью из одного абзаца "методология наших исследований изложена в статье такой-то" и привести дополнительные данные.

Или тогда уж нужно брать в кавычки все цитаты из чужой статьи (если они брались сознательно) -- это, типа, правила хорошего тона, нет?

если копнуть глубже

Date: 2009-06-11 05:12 am (UTC)
From: [identity profile] v-phi.livejournal.com
грамотное поведение наталкивается на запретительный характер господствующего ныне понимания интеллектуальной собственности.
По уму, нужна революция, чтобы оставить автору только права на:
1) признание авторства, включая защиту от плагиатора
2) выплаты автору в размере, не ограничивающем широкое распространение опубликованного интеллектуального продукта, например, в пределах 5 процентов от расходов на собственно распространение.
Тогда будет здоровая атмосфера, и конкуренция ни чета нынешней, а обсуждаемые китайцы с легким сердцем сошлются на статью, которую использовали как шаблон.

Date: 2009-06-11 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] Лев Горенштейн (from livejournal.com)
Вот тут ещё похожее обсуждалось:
http://pipeline.corante.com/archives/2009/06/10/word_for_word_but_why.php

Date: 2009-06-11 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Тут интересен комментарий #23: During my recently completed Ph.D. I tried to repeat some reactions reported by Bose and Idrees in the articles: (a) Synthesis 2007, 6, 819-823; (b) J. Het. Chem. 2007, 48, 667-672; and (c) J. Org. Chem. 2006, 71, 8261-8263. The reported reaction conditions did not give the reported products, but led only to degradation of the starting material. Bose never replied to my, nor my supervisor's, e-mail inquiries as to how we could properly obtain the desired products using the reported methods. Если верить автору комментария, передранный абзац был симптомом более глубоких проблем. И это тоже важное обстоятельство: мы a priori верим статьям (не можем же мы ВСЕ повторить), но если мы видим, что автор позволяет себе брать чужие слова, можем ли мы доверять его данным?

Иначе говоря, откуда мы знаем, что Ванг не выдумал своих больных раком носоглотки китайцев?


Edited Date: 2009-06-11 05:09 pm (UTC)

Date: 2009-06-12 03:27 am (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Да, надо добавить типовые статьи

healthcare in the news

Date: 2016-10-05 07:28 pm (UTC)
From: (Anonymous)
definition of universal health care [url=http://lorcaserin.strikingly.com/]buy lorcaserin hydrochloride[/url] doctor my eyes lyrics

Profile

scholar_vit: (Default)
scholar_vit

January 2019

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 12:24 am
Powered by Dreamwidth Studios