scholar_vit: (Default)
[personal profile] scholar_vit
А вот как перевести адекватно на английский фразу: "С утра выпил - целый день свободен"?

Ne doslovno - no???

Date: 2008-09-25 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] roman-kr.livejournal.com
Fucked yourself and saved your money???

Date: 2008-09-25 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] kaliningradetz.livejournal.com
ёлы, есть оригинальный аналог. только я забыл :) а перевести литературно можно, например, так: if you start a day with a bottle, it turns itself into holiday

Date: 2008-09-25 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] roman_sharp.livejournal.com
Хороший вариант.

Date: 2008-09-25 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] igorre25.livejournal.com
Morning drink saves the day?

Date: 2008-09-25 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] svensk-vanja.livejournal.com
one drink a day takes your problems away

Date: 2008-09-25 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Вот я тоже хотел про keeps the doctors away.

Date: 2008-09-25 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] samon.livejournal.com
интересно, как эта фраза переведена в довлатовском "компромиссе" -- оттуда же она ушла в народ.

Date: 2008-09-25 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] euraboff.livejournal.com
If you drink in morning vodka - all day saved and buy "seledka"!

Date: 2008-09-25 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Morning drink makes all day kink...
Или makes you the pink...

Date: 2008-09-25 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] o-proskurin.livejournal.com
Завидую.

Date: 2008-09-25 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Не мне :)

Был разговор у кофейного агрегата: кто что предпочитает по утрам. Кто-то кофе (дальше обсуждение сортов), кто-то чай, кто-то мате. Коллега сказал: "A shot of Jack Daniels at breakfast makes my day much brighter".

Date: 2008-09-25 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] blazzer.livejournal.com
I would reply "well, a double-shot of vodka before breakfast just makes the day".

Date: 2008-09-25 05:48 pm (UTC)
From: [identity profile] roman_sharp.livejournal.com
Похоже на

Солнце светит ярче и веселей пейзаж,
Когда в желудке плещется C2H5OH


Date: 2008-09-26 02:12 am (UTC)
From: [identity profile] lamerkhav.livejournal.com
а вот пот курнут или уколоться, то ваще заторчать :-)

Date: 2008-09-25 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] raul22.livejournal.com
Довлатов непереводим :)

Можно как-то передать суть, но получится типичное не то.

Date: 2008-09-25 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
Early drinker catches the worm :))

Date: 2008-09-25 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] ivan-gandhi.livejournal.com
Я на днях перевёл как "a drink in the morning, and the whole day is free".

Date: 2008-09-25 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] vsopvs.livejournal.com
I get drunk in the morning I dont look for afternoons
     I dont care if tommorow never comes

"Drunk In The Morning"

Date: 2008-09-25 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] mike67.livejournal.com
Не заморачивайтесь. Слишком много объяснять надо. Скажите как придется, а в ответ на недоумение собеседников снисходительно добавьте: To understand this you have to be russian.
А если по смыслу, чтоб поняли, то - drinking is our liberty или God made men, vodka made them free.

Date: 2008-09-25 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] pussbigeyes.livejournal.com
Take a shot at dawn - get a day off for free.

Date: 2008-09-25 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ljreader2.livejournal.com
Morning whisky or vodka or both
and for the day I am my boss.

Date: 2008-09-26 02:14 am (UTC)
From: [identity profile] lamerkhav.livejournal.com
они все равно не поймут, как ни исхитряйся. они с детства уверены, что и так свободны.
From: [identity profile] schmalliott.livejournal.com
a drink a day keeps the shrink away

Date: 2008-09-26 08:20 am (UTC)
From: (Anonymous)
Sober morning, fucked-up day (C) not mine

Date: 2008-09-26 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] leonid-smetanin.livejournal.com
VODKA MACHT FREI

MAKE DRINK NOT WORK

Date: 2011-10-12 09:00 am (UTC)
From: (Anonymous)
Судя по переводам многие воспринимают вторую часть фразы так, что подлежащее - день. Мне кажется забавнее воспринимать иначе - если свободен человек, и свободен он весь день. Получается намёк на простой способ получить себе целый день веселого и приятного отдыха.

Profile

scholar_vit: (Default)
scholar_vit

January 2019

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 28th, 2026 02:50 am
Powered by Dreamwidth Studios