Дэвид Брукс и китайцы
Aug. 16th, 2008 01:28 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Если не ошибаюсь, pigbig как-то хвалила наблюдательность и
ум Дэвида Брукса из New York Times. Мне это показалось странным:
лично я всегда считал его статьи поверхностными, а выводы -
надуманными. Пятничная
статья Брукса доказала, что я ошибался: на самом деле он просто
дурак. Нет, я понимаю, что американцу трудно представить себе
тоталитарное или даже авторитарное общество - но хоть чуть-чуть
понимать, что пишешь, можно?
Брукс поехал по китайским деревням, разрушенным недавним землетрясениям. Он задавал крестьянам разные вопросы - например, одобряют ли они трату денег на Олимпиаду, и не лучше ли было бы на эти средства восстановить их дома. Или много ли они страдали и страдают ли ещё. Крестьяне объяснили корреспонденту, что их трудности - временные, а Олимпиада - это важное для всей страны событие. Они выразили свою благодарность партии и правительству за заботу о них и рассказали, что на расчищенной от обломков площадке они поставили телевизор и каждый день всей деревней смотрят праздник мира и спорта. Брукс задается вопросом: "Where's the Trauma and the Grief?", и делает массу глубоких выводов о ментальности китайцев.
Брукс подчеркивает, что ответы крестьян не были заранее отрепетированы: он выбирал деревню, куда поехать, в последний момент и случайно. Поэтому он полагает, что его респонденты были искренни.
Представьте себе СССР образца этак 1980 года (да, экономически Китай совсем не похож на это, но мы говорим об идеологии). В сгоревшую деревню приезжает иностранный корреспондент и через переводчика расспрашивает, что думают жители о курсе партии, и не лучше ли было бы вместо Олимпиады провести дорогу, чтобы пожарные могли проехать. Надо ли специально учить крестьян, что отвечать в таком случае?
Нет, какой все-таки редкостный дурак.
no subject
Date: 2008-08-16 05:52 pm (UTC)Пару лет назад я видел по одному из наших каналов документалку BCC об Уйгурском автономном районе.
И основная мысль, которая меня посетила - именно СССР 80-х. Такие же цеха, трубы, почти такие же автомашины... и мужики в ушанках.
А неискренность респондентов он допустил, частично:
We’d visited the village without warning and selected our interview subjects at random, but some of the answers were probably crafted to please the government.
Он просто не допустил ее масштабов.
no subject
Date: 2008-08-16 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-16 06:08 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-16 06:11 pm (UTC)