Умберто Эко о политической корректности
Jan. 20th, 2008 10:01 pmВ сборнике Эко, о котором я уже писал, интересная статья о политической корректности. Это перевод колонки в la Repubblica, напечатанной в октябре 2004 года. (Я не знаю итальянского, поэтому мне трудно сказать, как выглядели примеры автора в оригинале, а не в английском переводе.)
Эко говорит, что основная идея политической корректности - это не предписать, как называют те или иные группы населения, а скорее предоставить им самим решать, какое название их не обижает. Если же выбранное название им не подойдет, то сменить его - возможно, несколько раз, как произошло с термином для американских негров - которых стали называть "черные", а потом, когда и это слово стало восприниматься как оскорбительное - "афроамериканцы". Если слепым не нравится слово "слепой" (несмотря на ассоциации с великим слепцом Гомером), и они предпочитают "visually challenged" - то мы проявим уважение к ним, называя их именно так. Точно так же, как уличный уборщик может предпочитать, чтобы его называли "экологический оператор".
Однако, продолжает Эко, юристы не требуют, чтобы их называли "легальными операторами". Почему так происходит? А потому, что эта профессия, в отличие от профессии уборщика, почетна и выгодна. Дело тут не в названии, а в характере труда уборщика. То есть политическая корректность - это способ задешево уйти от реальных проблем. Мы можем сделать тротуары удобными для проезда инвалидных колясок, - а можем начать называть инвалидов вместо disabled - differently abled. Во втором случае мы избавились от слова - но не от проблемы. Точно так же безработица никуда не уйдет, если мы будем называть безработных вынужденно незанятыми. И пусть мы всегда вместо слова chairman будем употреблять слово chairperson - это никак не поможет равноправию женщин, если должности chairpersons будут на 99% занимать мужчины.
Эко останавливается на интересном следствии такого рассуждения. А именно, если изменение слова не приводит к решению проблемы, то через некоторое время понадобится ещё одно изменение слова. В филологии такой "дрейф эвфемизмов" хорошо известен. Скажем, русские обозначения туалета - все эвфемизмы. Нужник - это "нужное место", сортир происходит от французского "выйти, отойти", уборная - место, где надевают наряды (уборы), само слово туалет прошло аналогичную эволюцию во французском. Иначе говоря, любой эвфемизм для туалета не отменяет того факта, что о действиях, совершаемых там, говорить не хочется. Поэтому через некоторое время эвфемизм становится неудобосказуемым, и изобретается новый - который ожидает та же судьба.
Эко отмечает, что политическая корректность, вначале объявленная демократическим и даже "либеральным" движением, часто вырождается - и может служить даже проявлением латентного расизма. В Италии при Муссолини слово "еврей" было ругательным. Поэтому некоторое время после войны многие итальянцы, которые все ещё не любили евреев, но не хотели показаться антисемитами могли сказать о ком-то так: "Он (короткая пауза) израэлит". При чтении этого отрывка на память приходит советский политически корректный эвфемизм "лицо еврейской национальности" и построенный по этой же модели российский оборот "лицо кавказской национальности". Эко пересказывает несколько хорошо известных историй про эксцессы политической корректности - вроде знаменитой пародии на "Красную шапочку". Впрочем, одной истории я не знал. Los Angeles Times решила называть противников абортов antiabortionists вместо обычного термина pro-life. Это привело к конфузу, когда в газете была помещена рецензия на какую-то пьесу. Автор объявил, что постановка была жизнеутверждающей, pro-life. Недремлющее око редактора изменило это слово в соответствии с новой политикой - и изумленные театралы узнали о неожиданном смысле пьесы!
Таким образом критика Эко похожа на распространенную критику политической корректности лишь на первый взгляд. На самом деле позиции Эко и обычного (особенно в русской среде) противника политической корректности противоположны. Последний борется с политической корректностью справа, он протестует против того, что ему мешают называть черных ниггерами. Кстати, среди этих противников довольно много моих соплеменников; понимают ли они, что тем самым борются за право окружающих называть их самих жидами пархатыми? Эко же критикует политическую корректность слева: он считает, что она не должна заменять реального равноправия.
Именно поэтому заключительный абзац статьи Эко не смог бы написать обычный противник политической корректности:
Давайте хотя бы согласимся, что политически корректно использовать слова, в том числе политически корректные термины, правильно и в соответствии со здравым смыслом (поэтому я не буду называть Берлускони человеком с вертикальными проблемами, пытающимся избегнуть фолликулярной регрессии). И давайте придерживаться фундаментального принципа, что гуманно и цивилизованно не употреблять слов, которые заставляют страдать других людей.
no subject
Date: 2008-01-21 03:15 am (UTC)первое слово тоже было придумано как политкорректное но давно-давно
http://www.youtube.com/watch?v=qX3rkngWeEo
no subject
Date: 2008-01-21 03:25 am (UTC)открыл Америку через форточку. (не вы, Эко) Лабов ещё в середине 70-тых писал, что без поддержки влиятельной группы изменения в использовании того или иного слова не произойдёт, как не произойдёт и изменения в отношении к тем, кого этим словом называют.
опять же, стоит разводить понятия политической корректности и политического эвфемизма, когда убийство жителей населённого пункта называют зачисткой, а жертвы среди мирного населения -- сопутствующими потерями.
no subject
Date: 2008-01-21 03:33 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 04:59 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 03:44 am (UTC)Понимают лучше многих. Потому, наверное, что знают русские поговорки "хоть горшком назови, лишь в печь не ставь" и "выпускать пар в свисток".
no subject
Date: 2008-01-21 04:20 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 05:20 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 03:53 am (UTC)И слова, "которые заставляют страдать других людей", существуют только в головах этих людей. Сложно представить ситувцию, в которой фраза "жид пархатый" заставит Меня СТРАДАТЬ. Разве что она будет подкреплена ударами ногами по почкам, но это уже другая история.
no subject
Date: 2008-01-21 11:43 am (UTC)... Из инструкции по эксплуатации человека человеком ...
no subject
Date: 2008-01-21 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 11:07 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-25 05:47 am (UTC)...кое-кто из тех, кто рассуждал примерно так же, в своё время прозевали приход ко власти Гитлера, - чисто благодаря самоуспокоению. И ещё несколько лет тому спустя - затем вошли в списки ныне_легендарных "шести мегаевреев"....
no subject
Date: 2008-01-21 04:54 am (UTC)Если "оператор машинного доения" (доярка а не ГАИшник ) уже стал анекдотом, то переименование "менеджер депозитария" вместо старорежимного "кладовщик" - вполне эффективная замена повышения зарплаты (это я вам как практикующий начальник говорю ))
no subject
Date: 2008-01-21 03:08 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 10:14 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 03:24 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 05:46 am (UTC)Допустим, "политкорректность" - всего лишь способ уйти от реального решения проблем. В одной стране ломают головы, изобретая гендерно нейтральные названия для престижных профессий и высоких должностей - а в другой женщины просто занимают эти должности наравне с мужчинами. Там озабочены тем, чтобы не обидеть инвалидов неблагозвучным названием - здесь оборудуют тротуары, общественный транспорт и систему образования применительно к их особым нуждам. И так далее.
Но на практике я такого разделения что-то пока не вижу. Гораздо чаще - ни тебе политкорректности, ни пандусов. И наоборот, люди, привыкшие к тому, что инвалид - такой же человек, как и они сами, мало отличающийся от них по образу жизни, по уровню прав и возможностей, с большей вероятностью озаботятся и тем, чтобы не ранить его словом. И даже еще раз наоборот - человек, имеющий в глазах общества право на чувства, на то, чтобы с ними считались, в глазах того же общества выглядит как-то более нормально, когда пытается реализовать и другие свои права. Соответственно, у него и шансов больше. Женщине, сколь бы высококлассным специалистом она не была, трудно получить работу, например, программиста. Но можно. "Тёлке" же в аналогичном случае ничего не светит с гарантией.
В общем, странное какое-то противопоставление. Разумеется, на одной политкорректности далеко не уедешь. И соблазн дать проблеме красивое имя и на том успокоится теоретически должен существовать - но пока я не вижу конкретных недальновидных людей или тем более государств, которые бы этому соблазну поддались. То есть "критики слева" по большей части дуют на холодную воду. Или это мне из кипящего молока так кажется? :))
no subject
Date: 2008-01-21 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-23 02:31 am (UTC)Все уже сказано до нас.
Date: 2008-01-21 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-25 05:50 am (UTC)Не то, чтобы не трудно.
Но - элементарно.
Извините.
ps.
Говорю как программист,
проработавший дохрена времени
в гендерно_смешанном программистском коллективе.
no subject
Date: 2008-01-21 06:39 am (UTC)В русской литературе это следствие было отслежено давным-давно. :-)
См. "Село Степанчиково", о горькой судьбе лакея Видоплясова.
no subject
Date: 2008-01-21 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 07:39 am (UTC)жид пархатый
Date: 2008-01-21 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 09:41 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 10:21 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-21 01:01 pm (UTC)http://realcorwin.livejournal.com/168461.html
no subject
Date: 2008-01-23 01:29 am (UTC)Очень мудро поступили немецкие евреи и гомосексуалисты. Они не стали требовать, чтобы исключили слова, повсеместно использующиеся в Германии для их обозначения, причем всегда в оскорбительном смысле: "Juden" и "Schwulen".
Вместо этого они постоянным давлением фашистским прошлым заставили немцев изменить отношение к ним. Сейчас слова "schwul" и "Jude" -самые обычные в словесном обиходе и не имеют ни малейшего негативного оттенка.
Уверен, если бы негры боролись не за изменение слова "nigger", кстати в своем происхождении совершенно нейтрального, а за перемену отношения к нему, сейчас это слово стало бы абсолютно нейтральным.
Став же "афроамериканцами", они добились обратного эффекта. Теперь слово "nigger" навсегда останется в английском языке для оскорбления этой расы. Теперь даже не ясно как называть представителей этой расы. Ведь не все африканцы относятся к ней. Доходит до смешного: один режиссер искал чернокожего статиста и написал в обьявлении: ищу афроамериканца или афроафриканца...
no subject
Date: 2008-01-23 02:33 am (UTC)Очень неудобно получилось (с).
;)
Date: 2008-01-25 05:58 am (UTC)http://comrade-voland.livejournal.com/556802.html?style=mine&mode=reply
И - немного с другой стороны видит проблему А.Цветков:
http://www.vpered.org.ru/life3.html
А вот здесь:
http://lex-kravetski.livejournal.com/151979.html?style=mine&mode=reply
- креативный
Став же "афроамериканцами", они добились обратного эффекта. Теперь слово "nigger" навсегда останется в английском языке для оскорбления этой расы. Теперь даже не ясно как называть представителей этой расы.
- пошли бы немцы, со всей свойственной им и их полит.культуре педантичностью и машинал-бюрократичностью...