Где-то на просторах сети я нашёл любопытное замечание. К сожалению, автора мне вспомнить не удалось, так что будем считать его анекдотом.
Воспитанный англичанин не сморкается в занавески, так как ему это не приходит в голову. Воспитанный немец не сморкается в занавески, так как это запрещено. Российский журналист убеждён, что в занавески сморкаются все, но к русским специально придираются.
Это замечание мне вспомнилось в связи со следующим рассуждением российского журналиста:
На эгалитарно-демократическое возражение в том духе, что на Западе хоть богач, хоть Лазарь — все равны, все имеют право побывать в КПЗ, ибо в цивилизованном мире нет лицеприятия, позволительно заметить, что это не совсем так. Международная практика спокон веку строится на обычаях, которые вполне даже лицеприятны. «Все животные равны, но некоторые равнее других» — такой смысл присущ многим нормам обычного права. В рамках межгосударственных обычаев особо знатный человек (миллиардер таковым является) — не вполне частное лицо, но по молчаливому соглашению он есть лицо, volens-nolens представляющее свою державу и оттого пользующееся известным иммунитетом. Что, кстати, подтверждается и практикой. Вряд ли все крезы безгрешны, но мы давно не слышали про препровождение их в заграничную кутузку. De facto действует обычай не трогать знатных особ, а если особа ведет себя совсем невозможным образом, на тот случай есть посольство, где можно деликатно указать: «Так-де, mon cher, негоже, надо вашему молодцу, mon cher, отмобилизовываться». Судя по нежданности случившегося, М. Д. Прохорова арестовали сразу, не говоря худого слова, что говорит о немалой деградации международного этикета. По крайней мере, применительно к русским.
no subject
Date: 2007-01-22 07:42 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-22 07:43 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-22 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-23 12:41 am (UTC)Да, мы здесь сильно оторвались от "великого и могучего". В наше время говорили:
Хороший пример непонимания того, что написано...
Чёрт! Я тоже не понял.
Date: 2007-01-23 02:34 am (UTC)Re: Чёрт! Я тоже не понял.
Date: 2007-01-23 07:28 am (UTC)Автор темы вспомнил хороший анекдот. Кстати - вот вопрос- что лучше- запретить сморкаться или довериться заблуждению о том, что "не придет в голову". Немецкий вариант в контексте вчерашнего ограбления тонущего сухогруза британскими мародерами, теперь кажется мне более предпочтительным.
Re: Чёрт! Я тоже не понял.
Date: 2007-01-23 10:08 am (UTC)Я вот тоже зашёл сюда дать эту ссылку, http://news.bbc.co.uk/hi/russian/uk/newsid_6288000/6288345.stm
а то вечно сравнение с русских англичанами как-то криво делается.
no subject
Date: 2007-01-22 08:24 pm (UTC)Воспитанный россиянин - невозможное сочетание?
Сморкание в занавески говорит о воспитаности или национальности?
no subject
Date: 2007-01-22 08:30 pm (UTC)то есть, русский журналист как раз убеждён, что сморкаться в занавески нигде не принято. Или расскажите нам, чего мы не знаем...
no subject
Date: 2007-01-22 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-29 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-22 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-22 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-22 09:25 pm (UTC)он устроился вышибалой в клуб. успокаивал и выпроваживал подгулявших, останавливал драки, всё такое. и вот однажды заявился туда русский, да ещё конкретный. авторитет. из Челябинска, что ли.
быстро надрался, нашумел, кого-то строил, в общем, надо было по местным правилам полицию вызывать и сдавать его. но нельзя же, западло по понятиям, немыслимо! "я его в туалет оттащил, настучал в бубен, облил водой, привёл в чувство. тут бы ему поблагодарить и тихо свалить. а он! он вызвал скорую, адвоката, полицию, снял побои и подал на меня заявление! меня на три месяца закрыли и депортировали потом. я вот чего не понимаю: он что, не понимает, что мне до челябы три часа лёту? он думает, там никто не узнает?"
страшно был возмущён рассказчик. никак в его голове не укладывалось такое вопиющее нарушение порядка вещей.
происходило всё лет пять-шесть назад, продолжения не знаю.
ассоциации не прямые, скорее про восприятие реальностей, чем про собственно "факт ареста русского за границей". ну понятно, да?
no subject
Date: 2007-01-23 04:03 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-23 05:10 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-23 07:31 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-23 11:02 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-23 06:54 pm (UTC)чистый сарказм
судя по вот этому http://www.izvestia.ru/obshestvo/article3100260/ интервью, "De facto действует обычай не трогать знатных особ" это из мировозрения жителей Рублёвки, по которому проехался Соколов
Соколова не люблю, и сильно, но тут Вы промахнулись
no subject
Date: 2007-01-24 03:51 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-24 02:52 pm (UTC)Извините, конечно, что вмешиваюсь по мелочам, но вы не путаете ли тут сарказм с иронией или стёбом? Ваше определение подходит для всех видов иронии, и не специфично именно для сарказма. Впрочем, это же относится и к реплике коллеги
no subject
Date: 2007-01-24 04:36 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-24 05:35 pm (UTC)Но там вполне классическое определение сарказма: «Высшая степень иронии, открывающая негативную оценку явления непосредственно вслед за позитивным "зачином" (который ирония в остальных случаях сохраняет и развивает, припрятывая критицизм в подтекст, в подразумеваемое)».
Т.е. когда насмешка и издёвка становится настолько едкой и злой, что из подтекста вылезает в текст, мы имеем дело с сарказмом. Если остаётся в подтексте — это просто ирония. У Соколова всё в подтексте, т.е. ещё не сарказм.