Недавно
prof_yura заметил,
что заграница является для многих россиян чем-то вроде мифа o
загробной жизни, и представления о ней часто самые фантастические.
Иногда россиянин много лет в этой самой загранице проводит, но от
некоторых мифологем так и не избавляется. Сегодня увидел забавное
тому подтверждение.
Снобистский мальчик
martintorp рассказал,
как скучно ему было в Минске. В качестве одного из доказательств
того, что "это всё колхоз", он привёл передачи белорусского
телевидения о сельском хозяйстве. Проживший много лет в Вашингтоне
bbb авторитетно
заметил, что «ни в одной стране мира свободное частное
телевидение, ни большое, ни малое, никогда не показывает "вести с
полей"». Я не буду останавливаться на том, что ни в одной
стране полностью "свободного частного телевидения" не существует:
спектр ограничен, и во всех странах мира, раздавая/продавая лицензии
на вещание на определенной частоте, требуют соблюдения определённых
правил вроде "public good" в США. Бог с ним,
bbb -
либертарианец, и объясняться с ним про public good мне надоело. Дело
в другом.
Я по США поездил, и замечание это меня сильно удивило. Уж чего-чего, а "вестей с полей" где-нибудь в сельской Пенсильвании или там Огайо вполне наслушаешься. Две минуты Гугла дали мне вот это: http://www.rfdtv.com/about.asp. Телеканал с 24-часовой программой, транслирующийся на 50 штатов, с кучей разнообразных шоу: развлекательных, новостных, музыкальных, с обсуждением урожаев, цен, жизни фермеров, - в общем, чого тiльки немаэ на тiй ярмарцi. Да, в городе Вашингтоне этого канала не передают, но есть многое такое, друг Горацио, что и не снилось тем, кто живёт и работает внутри Вашингтонской окружной дороги. Особенно позабавило меня сравнение этого канала с отраслевой многотиражкой; достаточно только взглянуть на сайт http://www.rfdtv.com/, чтобы понять, насколько оно смешно.
Увы, факт есть факт. У огромного количества людей в СНГ совершенно
фантастические представления о жизни за рубежом (и, как
показывает опыт
bbb, проживание за границей это не всегда лечит).
Часто построенные
на механическом выворачивании советского опыта. В СССР были "Вести с
полей" - значит в "свободном мире" их нет и не может быть. В СССР
была ханжеская цензура - значит, за границей в каждом журнале
фотографии голых девочек. И что обидно, именно эти фантастические
представления часто использовались при "построении капитализма в одной
отдельно взятой стране". С соответствующими результатами.
no subject
Date: 2005-11-17 11:56 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-18 12:03 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-18 12:06 am (UTC)С уважением,
Антрекот
в скобках
Date: 2005-11-18 12:07 am (UTC)Флаг в руки - продолжайте свою серию о том, как устроена каждневная реальность.
Например, может кому-нибудь быть интересно как устроено водоснабжение и канализация в отдельностоящем сельском доме?
no subject
Date: 2005-11-18 12:17 am (UTC)Честно говоря, кто такой martintorp я не знаю, но догадываюсь, что выходит в эфир в Белоруси.
А кроме того, "вести с полей" - это не столько тема, сколько особый жанр...
no subject
Date: 2005-11-18 12:23 am (UTC)замечательная аналогия
Date: 2005-11-18 12:39 am (UTC)А есть еще Bloomberg Television 24 часа "вести с полей" практически без всякой лирики.
no subject
Date: 2005-11-18 12:45 am (UTC)Если сидишь вне тоталитарной системы, то критерии начинают слегка размываться. Изнутри же картинка более определённая обычно.
Да и нет никакой такой "заграницы". "Заграница" существует не более, чем "небо" ("чому ж я не сокил, чому не литаю"). Умозрительное понятие для тех, кто не может свободно передвигаться в то место, о котором рассуждает. Вот пример: "Болгария - не заграница". Помните? А ведь и Грузия, и Литва, и Белоруссия во времена СССР были другими странами. Но наличие забора снаружи производило такое впечатление, что нет.
Теперь же, если мы можете перемещаться куда попало, "заграницы" просто не существует.
Re: замечательная аналогия
Date: 2005-11-18 01:09 am (UTC)"Началась осенняя битва за Доу Джонс Индастриал"-как, звучит?
Re: в скобках
Date: 2005-11-18 01:32 am (UTC)Ny eto Vu zagnyli. Gorod NY -- eto yje sil'no bol'she 1% stranu.
no subject
Date: 2005-11-18 02:30 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-18 03:29 am (UTC)Вообще забавно, конечно, что делает идеологизированность с умными людьми. Просто сообразить, что в любой стране для подобного огромнейшая аудитория и она не может не быть охвачена. Можно сравнивать то насколько качественее/идеологизированее/профессиональнее и т.д и т.п. Такое сравнение оправдано. Но утверждать что подобного охвата где-то вообще нет...
Нам чужого не надо
Date: 2005-11-18 05:23 am (UTC)Собственно, первыми это заметили Ильф и Петров.
– А как Рио-де-Жанейро, – возбужденно спросил Балаганов. – Поедем?
– Ну его к черту! – с неожиданной злостью сказал Остап. – Все это выдумка, нет никакого Рио-деЖанейро, и Америки нет, и Европы нет, ничего нет. И вообще последний город-это Шепетовка, о которую разбиваются волны Атлантического океана. – Ну и дела! – вздохнул Балаганов. – Мне один доктор все объяснил, – продолжал Остап, заграница – это миф о загробной жизни. Кто туда попадает, тот не возвращается. -
Возможно, стоит отметить, что в те времена Шепетовка была приграничным городом, и об этом весьма эмоционально писал другой классик советской литературы.
- Павлу не пришлось увидеться со своими, так как городок Шепетовка опять
был занят белополяками и стал временной границей фронта. Шли мирные
переговоры. .... Узнав о занятии городка поляками,
Павел загрустил.
- Что же, Федор, значит, мать за границей останется, если перемирие на
этом закончится?
Но Федор его успокаивал:
- Наверное, граница через Горынь по реке пойдет. Так что город за нами
останется. Скоро узнаем.
....................................................................................
Мир с поляками был заключен, и городок, как надеялся Жухрай, остался за
Советской Украиной. Границей стала река в тридцати пяти километрах от
города.
Не спасает
Date: 2005-11-18 05:29 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-18 05:37 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-18 05:39 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-18 05:46 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-18 05:49 am (UTC)Нет, мне не нравится идея: "Все сидите и смотрите 'Вести с полей', потому что инструктор ЦК так сказал". Но идея: "Все сидите и смотрите Петросяна, потому что хозяин канала считает, что это в формате" мне тоже не нравится.
no subject
Date: 2005-11-18 05:59 am (UTC)Утверждение было гораздо более сильным: утверждалось, что такого охвата нет нигде и никогда, если ТВ частное.
Это мне напомнило мою первую и последнюю русскую экскурсию по Канаде. Экскурсовод болтал о канадских законах: дескать, этикетка на товаре на французском языке должна быть шрифтом не мельче, чем на английском. Это он делал, отхлебывая из банки "Кока-колу". Где французская этикетка была напечатана мельче, чем английская.
no subject
Date: 2005-11-18 06:21 am (UTC)http://www.bbc.co.uk/radio4/science/animalfarm.shtml
http://www.bbc.co.uk/radio4/news/farmingtoday/index.shtml
no subject
Date: 2005-11-18 06:52 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-18 07:11 am (UTC)Меня всегда поражало, что западная жизнь, какой она проникает в Россию, ничего общего не имеет с жизнью на самом Западе, хотя и резко отличается от обычного российского уклада.. (http://old.russ.ru/antolog/intelnet/gk_zapad_vrossii.html)
no subject
Date: 2005-11-18 07:13 am (UTC)no subject
Date: 2005-11-18 07:42 am (UTC)Т.е., эти бедные люди вели себя так, как, по их крокодильским представлениям, должны вести себя буржуи со страниц этого журнала.
Я сам думаю, что интереснее не то, чем различаются образы жизни там и там, а то, что общего в этих образах жизни и исповедываемых и реализуемых идеях. Типа "большого стиля" в одно время или полновластия начальства в организациях во время позднейшее.
no subject
Date: 2005-11-18 08:01 am (UTC)Есть байка про западника Белинского, приехавшего в Париж. Его водят по городу, показывают, а он едва обращает внимание и взахлеб рассуждает о русской литературе.
IMHO, "механическое выворачивание", "противоположные общие места" - ограниченность, неудивительная при воспитании в замкнутом пространстве. Попадая "за границу", человек обнаруживает, что разница совсем не там, где думалось. В Штатах меня в свое время очень удивила жесткая цензура (вплоть до откровенного вранья в СМИ и характерных интонаций программы "Время"), хамство в магазинах (в NY больше, чем в Москве). Моя коллега-француженка как-то неожиданно прочитала "Мастера и Маргариту" и осталась в диком восторге. Я ей рассказала, что Булгаков был практически запрещен. Она: "Конечно, в сталинские времена это было неполиткорректно". Ну да, именно так называется сейчас цензура.
Причем "положительные" отличия тоже есть и тоже совсем не те, каких ждали: скажем, полная самостоятельность людей, отсутствие привычной нам инфантильности и надежды на государство (11/09 никто даже не думал эвакуировать людей из downtown'a), уважение к личному пространству-времени (в офисе никто громко не болтает, встречи назначают MS Outlook'ом даже с секретаршей).