scholar_vit: (knot)
[personal profile] scholar_vit

Судя по комментариям к к предыдущей записи, далеко не все мои читатели осознали, в чем именно забавность и поучительность истории про ужа, сковородку и респектабельного [livejournal.com profile] labasа. Хотя некоторые прекрасно меня поняли. Я, однако, не буду поступать, как Ходжа Насреддин ("пусть те, кто знает, расскажут тем, кто не знает"), тем более, что ничего не стоит объяснить.

Что, собственно, сказал респектабельный блоггер? Он сказал, что Галине Атай "походя встав[ила]" "[а]нтисемитское клише в ряд других оскорблений", дабы зритель запомнил, что "донецкие и луганские сепаратисты, помимо множества других отвратительных качеств, являются еще и антисемитами". Но откуда блоггер знал, что это оскорбление вставлено журналисткой, а не было там изначально? Оригинала он не слышал. Можно ли сказать, что "антисемитского клише" не было в оригинале, не слыша этого оригинала?

Разумеется, можно. Если мы слышим, например, репортаж про норвежцев, насилующих детей "в костюме Путина", то мы можем с высокой долей вероятности сказать, что автор этого репортажа говорит неправду. Дело в том, что такое поведение норвежцев противоречит нашим представлениям о них. Как сказал Аверроэс в рассказе Борхеса: "Мне легче допустить наличие ошибки у ученого ибн Кутайбы или у переписчиков, чем допустить, что земля порождает розы с символом веры." Мы можем с порога отвергать свидетельство, если оно полностью противоречит нашей картине мира.

Таким образом, [livejournal.com profile] labas не просто сказал, что "антисемитского клише" не было. Его текст означает, что его там не только не было, но и не могло быть. Он сказал, что российский "зеленый человечек" не только не антисемит, но сама идея антисемитизма ему настолько чужда, что даже украинскому солдату это не могло прийти в голову, и только специально обученная немецкая корреспондентка додумалась до такой чепухи.

Обратите внимание, как филигранно, тонко, нюансированно действует [livejournal.com profile] labas. Он не говорит, что антисемитизм сепаратистам не присущ. Это было бы слишком грубо. Нет, он неявно принимает это суждение как посылку: так как клише могло быть только вставлено извне, можно сделать вывод, что... Тем самым у читателя создается впечатление, что он, читатель, и сам согласен с посылкой.

И вся эта восхитительная тонкая конструкция разбивается о простой вопрос: а как же с жидобандеровцами быть (а также с "Порошенко-Вальцманом" и прочим антисемитизмом "русского мира")? Если на самом деле российский шовинист не просто может быть, но зачастую и является антисемитом, то какое право имеет [livejournal.com profile] labas утверждать, что немецкая корреспондентка лжет?

Дальше идет любопытная попытка заболтать этот вопрос рассуждением, можно ли переводить "жидобандеровец" как Drecksjude (ну да, ну да, в отличие от последнего, первый термин вполне уважителен!). На самом деле мы даже не знаем, что в оригинале был именно "жидобандеровец": мы, повторю, не слышали оригинала, как не слышал его и [livejournal.com profile] labas. Кстати, стиль фразы вполне допускает нарочитое перечисление противоречащих друг другу эпитетов: "Нас называют нацистами, жидами, фашистами..." Но дело даже не в этом. Дело в другом: наличие самого слова в обиходе, как и слухи про Вальцмана, означают, что действительно "донецкие и луганские сепаратисты, помимо множества других отвратительных качеств, являются еще и антисемитами". И немецкой корреспондентке вовсе не нужно было "филигранно" намекать на это: достаточно было просто сказать правду. Что она, собственно, и сделала. И совершенно замечательны извивы блоггера, упорно отказывающегося принять этот простой, в сущности, факт.

Изумительная история.

Date: 2016-02-13 05:05 am (UTC)
From: [identity profile] kouzdra.livejournal.com
можно ли переводить "жидобандеровец" как Drecksjude (ну да, ну да, в отличие от последнего, первый термин вполне уважителен!)

Вполне - использование иронического самоназвания группы ее противниками вполне уважительно. Вот кстати "бандеровец" было бы куда менее уважительно - потому что без иронии - но увы - пропадет антисемитизм. По этой причине собственно его и трансформировали украинские сторонники в "жидо-" а российские и американские их симпатизанты за это словечко так цепляются

Date: 2016-02-13 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] oblomov-jerusal.livejournal.com
Речь шла об описании участниками войны на стороне Украины мнения о них противоположной стороны.

Date: 2016-02-13 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] kouzdra.livejournal.com
Речь шла о немецком переложении этого описания - в котором сдвинуты весьма сильно смысловые акценты и оттенки - так вот "лексическая дисциплина" - это методика именно смысловых сдвигов при пересказе - когда "вроде и тоже самое формально - а смысл сильно уехал".

PS: Есть кстати очень мной любимый пример - NGO-шная и BBC-шная киношки про охоту на Бисмарка. Обе в одном формате по времени. Эпизод по понятным причинам для англиского флота не почетный - потому BBC всячески смазывает неудобные моменты (а американцы напротив выпячивают) - и очень успешно - вот примерно именно такими незаметными мазочками

Date: 2016-02-13 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] oblomov-jerusal.livejournal.com
Термин "жидобандеровцы" предположительно описывал, по мнению украинских солдат мнение противоположной стороны о них. Предположение вполне правдоподобное - сторонниками Украины термин действительно употребляется так, и только отсюда, по переносу, как ироническое самоназвание.

Date: 2016-02-13 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] kouzdra.livejournal.com
Так ведь в немецком тексте никаких "жидобандеровцев" нет - там другое слово с другими (и вполне определенной направленности) коннотациями.

Употребленное скорее всего не случайно, а в рамках "проведения линии" по методичке - у нас и на украине эти методики тоже осваивают - ну там хунта/террористы/каратели etc.

По причине неофитства получается топорнее чем у немцев - но суть ровно та же.

PS: Вообще это все (включая "журналистскую этику" и "объективность") как я понимаю отрыжка военной и послевоенной пропаганды - когда прямые методы в духе "как меня выбирали губернатором" уже действовать перестали, сделали вид что б.дей сменили на приличных девушек.

Но задачи-то никуда не делись. Вот и выработали новые методы манипуляции.

Date: 2016-02-13 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] oblomov-jerusal.livejournal.com
Так отом и спор - было высказано предположение, что немецкое слово использовано для передачи "жидобандеровцы".

Date: 2016-02-13 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] kouzdra.livejournal.com
Возможно - но речь-то в посте шла о том, что журналисту просто понадобилось антисемитизму про плохих парней подбавить - он и взял немецкое похожее слово с нужными по задаче коннотациями.

Другое дело что выступившие на его защиту демагоги сумели перевести тему на "смысл слова жидобендеровцы" - а Лабас как ни удивительно не смог этому переводу стрелок воспротивиться

Date: 2016-02-13 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] vedroid.livejournal.com
Термин относится к деятелям типа Коломойского и Корбана в первую очередь. Они кстати уже затеяли борьбу с сионистским засильем в лице Порошенко-Вальцмана, так что нас ожидает много лулзов.

Date: 2016-02-13 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] dr-pashka.livejournal.com
А во фразе "украинцы выбрали главарем фашистской хунты Вальцмана" антисемитизма, значит, нет? Рашкованские фашисты боятся вслух сказать слово "жид", сразу выдает их, зато усиленно ищут еврейские корни у своих врагов.

Profile

scholar_vit: (Default)
scholar_vit

January 2019

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 01:15 am
Powered by Dreamwidth Studios