Лытдыбр полиглотский
Jan. 4th, 2016 08:36 pmДля медицинской страховки потребовали документальное подтверждение родственных отношений с женой. Я обнаружил, что нотариально заверенные переводы свидетельства о браке кончились. По телефону сказали прислать ксерокопию оригинала: "У нас есть специалисты, которые поймут на любом языке". Что-то мне кажется, что под "любым" тут понимается испанский, но какое мое дело? Послал. Тем более, что документ даже не моно-, а двуязычен.
Пусть теперь сами наше "Свидетельство о заключении брака", оно же "Свідоцтво про укладення шлюбу" советских времен перетирают на язык Шекспира.
no subject
Date: 2016-01-05 03:37 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 04:26 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 04:44 am (UTC)И свою подпись заверить нотариально.
Обычно работает
no subject
Date: 2016-01-05 05:42 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 06:19 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 06:33 am (UTC)А уж свидетельство перевести, по-моему, совсем не штука.
no subject
Date: 2016-01-05 07:33 am (UTC)Может проще в неваде пожнниться на англ
no subject
Date: 2016-01-05 07:36 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 07:39 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 07:49 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 07:56 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 09:37 am (UTC)no subject
Date: 2016-01-05 11:25 am (UTC)А уж свидетельство перевести, по-моему, совсем не штука.
no subject
Date: 2016-01-05 12:16 pm (UTC)... Кто пьёт шампанское, тот рискует ...
no subject
Date: 2016-01-05 01:46 pm (UTC)(Идея для водевиля: некий ловелас женится дважды, и за это его собираются судить, но в последний момент выясняется, что обе его жены -- одна и та же женщина. И они с ней живут долго и счастливо.)
no subject
Date: 2016-01-05 05:53 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-09 11:02 pm (UTC)... Лучезарный пулемёт ...