scholar_vit: (Default)
[personal profile] scholar_vit

Есть такая баечка. Давным-давно в Москву приезжал Нильс Бор. Он выступал перед студентами, а переводил его Евгений Лифшиц, тот самый, который "Ландау и Лифшиц". Кто-то из студентов спросил: "Скажите, а как получилось, что Вас так много знаменитых учеников?" -- "Наверное, потому, что я никогда не боялся показаться перед своими учениками дураком," -- ответил Бор. Лифшиц перевёл это так: "Наверное, потому, что я никогда не боялся сказать своим ученикам, что они дураки". Те, кто понимал по-английски, уползли под стулья. А присутствовавший при сём, если не ошибаюсь, Тамм сказал, что в этой оговорке фундаментальное различие между школой Бора и школой Ландау (к которой, разумеется, принадлежал Лифшиц).

Вспомнил я эту баечку вот почему. Я сейчас занимаюсь редактированием русского перевода книжки сэра П. (я рассказал о П. вот тут). Точнее, это только называется редактированием: по сути перевод надо переписывать заново. Его ваяли аспиранты и сотрудники Л., которые по-английски, по-видимому, понимают с пятого на десятое. Ну вот, в одном месте сэр П. говорит (книжка предназначена для больных): "Здесь надо принять важное и сложное решение. Будьте уверены, что как бы вы не решили, вы будете поддержаны медработниками". Перевод звучит так: "Это очень важное и сложное решение, и вы должны поддержать медработников, которые его примут". Разные школы, да.

Date: 2005-08-24 05:41 am (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
I would rather call it "Gained in translation"

Date: 2005-08-24 05:42 am (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Удачи.
звучит как безнадежное дело...

Date: 2005-08-24 05:44 am (UTC)
From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com
Вспомнился, увы, анекдот. Еврей живет себе и не женится. ему и то предлагают и это - отказ. Абрам, почему ты не женишься? Ну. видите ли, есть причины. Во-первых, меня немножечко укачивает. А во-вторых, за мной таки надо немножечко дотрахивать.

Счастливо Вам немножечко дотрахать перевод за переводчиками.

Date: 2005-08-24 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Это с полагоря. Горе было, когда я редактировал спецвыпуск (точнее, спецвыпуски: я это делал дважды) одного европейского журнала, посвящённый трудам некоего семинара РАН. Авторы прислали мне английские тексты своих докладов. То есть это они думали, что английские. Вот тогда пришлось поплакать кровавыми слезами.

Date: 2005-08-24 05:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com
Ой, понимаю... Помню историю свой статьи. Написал я е по-английски (в кавычках) с помощью хорошо знающего язык знакомого. Послал американцу. Он живого места не оставил. Показал хорошо знающему язык специалисту здесь - он уверенно выправил американца. Послал в журнал - там сидел испанец французского происхождения. который, конечно, отлично знал английский, и выправил ее, обругав. Послал рецензенту в Британию. Тот, думая, что текст мой, меня выругал и переделал на английский же. Получившееся мне уже непонятное пошло в печать. где это опять выправил на нужный язык мой франко-испанский друг, потому что, как он мне любезно написал, тот английский рецензент не знает английского языка. И я ему верю - кто его знает-то... каждый, собственно, и знает...

Date: 2005-08-24 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] lugovskaya.livejournal.com
Думаю, ты найдёшь там ещё много интересного и поучительного, что достойно записать золотыми иглами в уголках глаз... :)))))

Date: 2005-08-24 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] ezoran.livejournal.com
Фундаментальное различие фундаментальных школ :)

Date: 2006-03-31 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] leo-l-leo.livejournal.com
хорошо :))

Profile

scholar_vit: (Default)
scholar_vit

January 2019

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 09:00 am
Powered by Dreamwidth Studios