Я знаю. Но я полагаю, что автор пользовался англоязычным источником, где было dreams. Поэтому я и выбрал этот ответ
В спортивном ЧГК это называется "поправка на идиотизм вопросника" (нисколько не хочу обидеть Анну Шварц: это технический термин). То есть умение не только ответить на вопрос, но и понять, какой ответ хочет автор вопроса и почему.
Главного героя незадолго до Пёрл-Харбора призывают в армию, и в процессе тестирования дают ему задачку по арифметике. Он думает: здесь должен быть какой-то подвох; это не может быть просто арифметикой; здесь наверняка имелись в виду дифференциальные уравнения. Остаток времени, отведенного на тестирования, он решает систему дифференциальных уравнений, проваливает тест, но зато публикует статью в математическом журнале. Так как он провалил тест, его призывают в военный оркестр музыкантом.
no subject
Date: 2009-10-21 07:14 pm (UTC)На самом деле, "халоймес" - это ашкеназское произношение ивритского слова "халомот", сны.
9/9
Date: 2009-10-21 08:05 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 08:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 08:30 pm (UTC)На вопросах такой сложности а зохен вей цу унз.
no subject
Date: 2009-10-21 08:49 pm (UTC)В спортивном ЧГК это называется "поправка на идиотизм вопросника" (нисколько не хочу обидеть Анну Шварц: это технический термин). То есть умение не только ответить на вопрос, но и понять, какой ответ хочет автор вопроса и почему.
no subject
Date: 2009-10-21 08:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 09:10 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-21 09:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-01 03:04 am (UTC)Это я сейчас смотрю "Вальс с Баширом"; там израильские танкисты поют: "Халомотаих итгашму" - "Твои мечты сбудутся".