Двуязычные цены
Oct. 29th, 2011 03:02 pmЖена вчера заметила интересную вещь. Если сказать по-английски: «The prices are ridiculous», то в отсутствие дополнительной информации слушатель скорее всего решит, что цены несообразно велики. С другой стороны, аналогичная русская фраза «Цены смешные» означает обычно, что цены несообразно малы.
Отражает ли эта разница различие в ментальности? Какое?