Мартынов и Киплинг
Jun. 3rd, 2005 12:34 pmНавеяно дискуссией у
mbla, и в особенности процитированным
tarzanissimo Мартыновым.
Ниже следует это стихотворение Мартынова и вспомнившееся мне по ассоциации киплинговское "A Servant When He Reigneth"
Леонид Мартынов
Богатый нищий
От города не отгороженное
Пространство есть. Я вижу, там
Богатый нищий жрет мороженое
За килограммом килограмм.
На нем бостон, перчатки кожаные
И замшевые сапоги.
Богатый нищий жрет мороженое...
Пусть жрет, пусть лопнет! Мы - враги!
Rudyard Kipling
'A SERVANT WHEN HE REIGNETH'
(For three things the earth is disquieted, and for four
which it cannot bear: for a servant when he reigneth; and
a fool when he is filled with meat; for an odious woman
when she is married; and an handmaid that is heir to her
mistress.--PROV. XXX. 21, 22, 23.)
Three things make earth unquiet,
And four she cannot brook;
The godly Agur counted them
And put them in a book--
Those Four Tremendous Curses
With which mankind is cursed:
But a Servant when He Reigneth
Old Agur counted first.
An Handmaid that is Mistress
We need not call upon,
A Fool when he is full of Meat
Will fall asleep anon.
An Odious Woman Married
May bear a babe and mend.
But a Servant when He Reigneth
Is Confusion to the end.
His feet are swift to tumult,
His hands are slow to toil,
His ears are deaf to reason,
His lips are loud in broil.
He knows no use for power
Except to show his might,
He gives no heed to judgment
Unless it prove him right.
Because he served a master
Before his Kingship came,
And hid in all disaster
Behind his master's name,
So, when his Folly opens
The unnecessary hells,
A Servant when He Reigneth
Throws the blame on some one else.
His vows are lightly spoken,
His faith is hard to bind.
His trust is easy broken,
He fears his fellow-kind.
The nearest mob will move him
To break the pledge he gave--
Oh a Servant when He Reigneth
Is more than ever slave!
Ниже следует это стихотворение Мартынова и вспомнившееся мне по ассоциации киплинговское "A Servant When He Reigneth"
Леонид Мартынов
Богатый нищий
От города не отгороженное
Пространство есть. Я вижу, там
Богатый нищий жрет мороженое
За килограммом килограмм.
На нем бостон, перчатки кожаные
И замшевые сапоги.
Богатый нищий жрет мороженое...
Пусть жрет, пусть лопнет! Мы - враги!
Rudyard Kipling
'A SERVANT WHEN HE REIGNETH'
(For three things the earth is disquieted, and for four
which it cannot bear: for a servant when he reigneth; and
a fool when he is filled with meat; for an odious woman
when she is married; and an handmaid that is heir to her
mistress.--PROV. XXX. 21, 22, 23.)
Three things make earth unquiet,
And four she cannot brook;
The godly Agur counted them
And put them in a book--
Those Four Tremendous Curses
With which mankind is cursed:
But a Servant when He Reigneth
Old Agur counted first.
An Handmaid that is Mistress
We need not call upon,
A Fool when he is full of Meat
Will fall asleep anon.
An Odious Woman Married
May bear a babe and mend.
But a Servant when He Reigneth
Is Confusion to the end.
His feet are swift to tumult,
His hands are slow to toil,
His ears are deaf to reason,
His lips are loud in broil.
He knows no use for power
Except to show his might,
He gives no heed to judgment
Unless it prove him right.
Because he served a master
Before his Kingship came,
And hid in all disaster
Behind his master's name,
So, when his Folly opens
The unnecessary hells,
A Servant when He Reigneth
Throws the blame on some one else.
His vows are lightly spoken,
His faith is hard to bind.
His trust is easy broken,
He fears his fellow-kind.
The nearest mob will move him
To break the pledge he gave--
Oh a Servant when He Reigneth
Is more than ever slave!
no subject
Date: 2005-06-03 05:37 pm (UTC)Я за войну, за интервенцию,
Я за царя хоть мертвеца.
Российскую интеллигенцию
Я презираю до конца.
Мир управляется богами,
Не вшивым пролетариатом...
Сверкнет над русскими снегами
Богами расщепленный атом.
Г. Иванов
1949 (http://www.livejournal.com/users/hgr/837045.html)
PS:
Date: 2005-06-03 05:40 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-03 05:57 pm (UTC)ни уж тем более - по стихам.
no subject
Date: 2005-06-03 06:21 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-03 06:29 pm (UTC)меня проперло, безотносительно к содержанию.
no subject
Date: 2005-06-03 06:31 pm (UTC)А некоторые называют его расистом! Вбыв бы.
no subject
Date: 2005-06-03 06:37 pm (UTC)цитирующего про то, что "Запад есть Запад, Восток есть Восток" даже не подозревая контекста цитаты :)
no subject
Date: 2005-06-03 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-03 06:46 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-03 07:01 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-03 07:10 pm (UTC)1899
THE UNITED STATES AND THE PHILIPPINE ISLANDS
no subject
Date: 2005-06-03 07:11 pm (UTC)Да, так оно иначе выглядит.
no subject
Date: 2005-06-03 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-03 07:32 pm (UTC)Лично на меня этот подзаголовок произвёл негативное впечатление.
no subject
Date: 2005-06-04 06:40 pm (UTC)Кстати, интересно посмотреть на потери в филиппинской кампании: американцы потеряли убитыми четыре с лишним тысячи человек (ранеными вдвое больше), филиппинские регулярные части (было бы не совсем верно называть их повстанцами) двадцать тысяч, мирное население -- двести тысяч. С тех пор в последующих кампаниях доля американских потерь неуклонно сокращалась.
no subject
Date: 2005-06-03 06:45 pm (UTC)Но любим мы его не за это.
no subject
Date: 2005-06-03 06:48 pm (UTC)Но назвать расистом автора "Фуззи-вуззи" не могу пока.
no subject
Date: 2005-06-03 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-03 06:54 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-03 10:08 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-03 07:54 pm (UTC)вслух Киплинга (именно по аглицки) и Мартынова.
И почувствуйте разницу. Мартнынов - ну рифмоплет.
Оппозиционный. Да.