И правильно ли я понимаю, что "переведiть" еще безличнее, чем русское "переведите" (в котором как-никак слышится "вот вы, если не лично вы, то вот эта конкретная толпа на майдане - переведите" - как и в "переведи".
Мне кажется, что это не так - но возможно, у меня недостаточно чуткое ухо.
no subject
Date: 2010-12-22 05:37 pm (UTC)Мне кажется, что это не так - но возможно, у меня недостаточно чуткое ухо.