scholar_vit: (Default)
[personal profile] scholar_vit

Восполнил пробел в образовании: посмотрел "Сатирикон" Феллини. Мне давно было интересно, как вообще можно снять эти обрывки и фрагменты. У Феллини получилось. Подзаголовок фильма "Свободные фантазии на тему Петрония"; очень точный выбор жанра.

Обычно мне кино по хорошо знакомой книге не нравится: всегда представляешь себе героев совсем другими, чем в фильме. Феллини - исключение; теперь мне будет трудно представить себе Трималхиона иным, чем Марио Романьоли или Гитона иначе, чем Максом Борном. Очень хороши декорации: фантастические корабли Ликоса или лупанарий - снятая изнутри "Вавилонская башня" Питера Брейгеля-старшего.

Феллини свободно выкидывал эпизоды Петрония и вставлял новые. Тем интереснее посмотреть на изменения, которые он внес, когда следовал тексту книги. Например, в эпизод с эфесской матроной.

Напомню сюжет. Вдова скорбит по недавно умершему мужу и проводит дни и ночи в его склепе. Солдат, сторожащий неподалеку крест с казненным преступником, утешает её. Пока они лежат вместе, родственники воруют тело с креста, чтобы похоронить. Солдат в ужасе: теперь казнят его самого за то, что он оставил пост. Вдова, не желая потерять за такое короткое время сразу двух мужчин в своей жизни, предлагает солдату прибить к кресту тело её мужа.

Феллини снял этот эпизод - но с одним важным изменением. Преступник в фильме казнен не на кресте, а на виселице. Что не совсем исторично, конечно. Зато не вызывает ненужных ассоциаций.

Date: 2009-09-01 04:54 pm (UTC)
From: [identity profile] p_govorun.livejournal.com
Это не (само)цензура. Это перевод.

Феллини мог воспроизвести текст дословно, но при этом впечатление, производимое им на зрителя было бы не тем, что во времена Петрония. Феллини предпочёл воспроизвести смысл текста, пожертвовав точностью. Это вечная переводческая проблема.

Date: 2009-09-01 04:59 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Я тоже так думаю. Впрочем, автор поста тоже склоняется к этой мысли, судя по последнему абзацу.

Date: 2009-09-01 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
Совсем не помню этот эпизод, зато хорошо помню историю о изобретателе алюминиевой посуды.

Date: 2009-09-01 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Того, которого казнили, чтобы золото не обесценилось?

Date: 2009-09-01 05:23 pm (UTC)

Date: 2009-09-01 05:30 pm (UTC)
From: [identity profile] scholar-vit.livejournal.com
Тогда Вы помните неточно: там сосуд был прозрачным. Так что речь идет об изобретателе пластмассовой посуды.

Однако был такой стекольщик, который сделал небьющийся стеклянный фиал

Date: 2009-09-01 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
Вроде бы, непонятно, что это было, и было ли. Но майса всё равно классная.

Date: 2009-09-01 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] mike67.livejournal.com
Да, фильм удивительный. В Пазолиниевском духе, причем лучше, чем если бы снимал Пазолини.

Date: 2009-09-01 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] rippenbiest.livejournal.com
Хороший. Один из двух фильмов Феллини, которые мне по-настоящему нравятся.

Date: 2009-09-01 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] rippenbiest.livejournal.com
А что там пазолиниевского? Кроме любви к мальчикам, конечно.

Date: 2009-09-01 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] dennett.livejournal.com
а какой второй?

Date: 2009-09-01 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] rippenbiest.livejournal.com
Казанова.

Profile

scholar_vit: (Default)
scholar_vit

January 2019

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 6th, 2026 10:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios