Mar. 7th, 2012

scholar_vit: (Default)

В детстве меня учили, что на важных документах исправления недопустимы. В Америке проще: исправлять можно, но каждое исправление следует заверить своей подписью. (Точнее, инициалами: в Америке часто ставят инициалы в качестве "малой подписи". В истории ниже зануды везде должны вместо слова "подпись" читать "инициалы").

В rec.humor.funny в Юзенете в 1994 году была история некоего Терри Уотсона. Этот Терри, свежеиспеченный лейтенант, был временно прикомандирован к канцелярии в каком-то разведывательном подразделении. Как-то к ним пришел циркуляр, к которому прилагался подписной лист. Стандартное: "С бумагой ознакомлен", и место для подписи каждого офицера. Терри прочел, расписался и послал дальше.

Через несколько дней лист вернулся со следующей инструкцией специально для Терри: "Так как вы не являетесь постоянным сотрудником отдела, вы не имели права подписывать этот лист. Пожалуйста, зачеркните свою подпись и распишитесь, заверяя зачеркивание".

По-английски это звучит почти эпически: "You are not permanently assigned to this unit and are thus not an authorized signee. Please erase your initials and initial your erasure."

Profile

scholar_vit: (Default)
scholar_vit

January 2019

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 4th, 2025 09:27 am
Powered by Dreamwidth Studios