Date: 2008-09-03 10:45 pm (UTC)
Получше - но все равно слабовато.

То есть очень слабо. И опять - что за страсть толковать Киплинга с точностью до наоборот? У К. "sullen eyes" - мрачные, темные, неподвижные (Вебстер в качестве примера приводит Вальтера Скотта: "The larger stream was placid, and even sullen, in its course.") У Шоргина "и вспыхнет огонь в глазах" - т.е. вместо мрачного сакса получился какой-то вспыльчивый кавказец!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

scholar_vit: (Default)
scholar_vit

January 2019

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 25th, 2025 05:31 am
Powered by Dreamwidth Studios