scholar_vit: (Default)
scholar_vit ([personal profile] scholar_vit) wrote2010-12-21 12:13 pm

Два майдана: о коварстве украинского языка

Переводить стихи на русской язык труднее всего с украинского (может, ещё с белорусского, но я его не знаю). Уж очень велика интерференция. Кажется, чуть тронь слова - и они станут русскими. Но увы, на самом деле от прикосновения все рассыпается.

Мой любимый пример - прекрасное стихотворение Коротича, ставшее знаменитым после того, как Никитин положил его на музыку. Юнна Мориц - очень хороший поэт и переводчик. Тем интереснее посмотреть, что у неё получилось, а что нет.

Віталій Коротич
Переведіть мене через майдан
(Останнє прохання старого лiрника)

Переведiть мене через майдан,
Туди, де бджоли в гречцi стогнуть глухо,
Де тиша набивається у вуха.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де все святкують, б'ються i воюють,
Де часом i себе й мене не чують.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де я спiвав усiх пiсень, що знаю.
Я в тишу увiйду i там сконаю.
Переведiть мене через майдан

Переведiть мене через майдан,
Де жiнка плаче, та, що був я з нею.
Мину її i навiть не пiзнаю.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан
З жалями й незабутою любов'ю.
Там дужим був i там нiкчемним був я.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть мене через майдан,
Де на тополях виснуть хмари п'янi.
Мiй син тепер спiває на майданi.
Переведiть мене через майдан.

Переведiть...
Майдану тлумне тло
Взяло його у себе i вело ще,
Коли вiн впав у центрі тої площi,
А поля за майданом не було.

Переведи меня через майдан
(Последняя просьба старого лирника)
перев. Юнны Мориц

Переведи меня через майдан,
Через родное торжище людское,
Туда, где пчёлы в гречневом покое,
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан, -
Он битвами, слезами, смехом дышит,
Порой меня и сам себя не слышит.
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Где мной все песни сыграны и спеты,
Я в тишь войду и стихну - был и нету.
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Где плачет женщина, - я был когда-то с нею.
Теперь пройду и даже не узнаю.
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы.
Здесь дни моей ничтожности и славы.
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет.
Мой сын поет сегодня на майдане.
Переведи меня через майдан.

Переведи... Майдана океан
Качнулся, взял и вёл его в тумане,
Когда упал он мёртвым на майдане...
А поля не было, где кончился майдан.

Мориц удалось передать звучание рефрена "Переведiть...", правда, за счет изменения смысла: в оригинале певец обращается в пустоту, к толпе ("пусть кто-нибудь меня переведет..."), в переводе он обращается непосредственно к слушателю ("вот ТЫ, переведи меня..."). Все же запишем это в удачи. Удачно и то, что Мориц оставила без перевода слово "майдан". Когда через несколько десятилетий политические события в Киеве вытащат это слово на первые полосы газет, окажется, что оно уже есть в русском языке.

Пойдем дальше. У Мориц за майданом "пчелы в гречневом покое". Этой фразы в оригинале нет - но есть другая: у Коротича "тишина набивается в уши". Ладно, в поэтическом переводе позволено заменять один троп другим - хотя уже видна разница между языком и стилем оригинала и перевода. У Коротича все максимально приземленно, конкретно - пчелы глухо стонут, уши закладывает тишиной. Мориц последовательно "поэтизирует" оригинал: появляется "родное торжище людское" и "гречневый покой".

Во второй строфе продолжается "поэтизация". В оригинале на майдане "празднуют, дерутся и воюют". В переводе майдан "битвами, слезами, смехом дышит". Язык "приподнят", появилась синекдоха ("майдан дышит"), которой не было в оригинале.

Ярче всего разница между переводом и оригиналом в третьей строфе. В оригинале лирник собирается "увiйти в тишу i там сконати". Сконати - это довольно-таки сниженное слово. Словарь предлагает значение "издохнуть". На мой взгляд, оно все-таки не такое грубое, как русское "издохнуть" (хотя про пса скажем, что он "сконав"); стилистически оно, как мне кажется, ближе к "помереть". Сравните "Вася умер", "Вася помер", "Вася сдох".

У Мориц этого и в помине нет. У неё лирник собирается "стихнуть - был и не был". Исчезнувший человек отличается от сконавшего тем, что в последнем случае остается вполне осязаемый труп.

В отличие от Коротича, который снижает нейтральное "умер", "вмер", Мориц его повышает. А украинская нейтральная "тиша", тишина - становится поэтической "тишью". У Коротича певец хочет испустить дух в тишине. У Мориц - стихнуть в тиши. Это совсем разные вещи!

В дальнейших строфах это различие тоже видно. Коротич говорит просто и ясно: "там я был сильным и там я был никчемным". Мориц "повышает" стиль: "Здесь дни моей ничтожности и славы". Неизвестно откуда берется "боль от потравы". Потрава, согласно словарю, есть порча скотом или псовой охотой чужих посевов. Лирник Коротича просто не может употребить такую мутную метафору: у него речь идет о вполне конкретных сожалениях и незабытой любви.

В заключительной строфе лирника вбирает в себя и ведет "тлумне тло", водоворот толпы, безразличной к певцу. У Мориц "майдана океан" (ещё одна метафора!) "качнулся" - т.е. отреагировал, услышал лирника - совсем другой смысл.

В общем, трудно переводить стихи с украинского на русский. Почти как перейти майдан.

Update: [livejournal.com profile] bgmt подсказал, что ещё в 2006 году об этом переводе писала [livejournal.com profile] morreth: http://morreth.livejournal.com/576703.html.

Experimental Job

(Anonymous) 2016-12-13 02:16 pm (UTC)(link)
New kick ass photo blog
http://asslick.photo.erolove.in/?entry.regan
gay daddies cute fucking teen vids prensa latina brazzers big butt moan star trek streaming

Grown up galleries

(Anonymous) 2016-12-13 03:56 pm (UTC)(link)
My contemporary number
http://jessica.casual.blogporn.in/?leaf.annabel
singapore speed dating nudist dating sites знакомства для взрослых dating site for big men free social software

Sexual pictures

(Anonymous) 2016-12-13 04:07 pm (UTC)(link)
My revitalized apge
phone suite downlaod free youtube downloader for android download sexi movie agmes market for android 9apps for games
http://sex.games.android.porndairy.in/?gain.kelly
wallpaper downloading app android 4g lingerie online chromecast operating system free ringtone

Mature purlieus

(Anonymous) 2016-12-13 04:52 pm (UTC)(link)
Study my recent engagement
http://sunni.muslim.purplesphere.in/?post.nicolette
morton mathematicians coltrane allegiance saying

Free galleries

(Anonymous) 2016-12-13 05:02 pm (UTC)(link)
Check my new project
http://singles.dating.twiclub.in/?post.tanya
tattoo dating different dating sites free looking for a sugar momma free dating sites for older women adult fun in london

Social pictures

(Anonymous) 2016-12-13 05:26 pm (UTC)(link)
Hi reborn work
http://pattaya.girls.blogporn.in/?entry.kenzie
3gv igiebor confectionery kinky rabbis

Experimental Project

(Anonymous) 2016-12-13 06:25 pm (UTC)(link)
My new folio
go launcher for android free download free wallpaper for phone download free games apk free sexy video download site www sexy gals
http://sexyapps.erolove.in/?page.amya
swype for android download mobile wallpaper download hd best mobile app development company in india sexy software android app development course free

Experimental Poke out

(Anonymous) 2016-12-13 06:47 pm (UTC)(link)
My new photo blog
http://asslick.photo.erolove.in/?post-abbie
black and white layout old man raffertys, asbury park nj free wwe divas naked albenja xxx pregnant nadine jansen images

Matured placement

(Anonymous) 2016-12-13 07:33 pm (UTC)(link)
Chit my altered devise
watch live television free game download phone free free download games for android apk android widgets entfernen latest sexy girl
http://adult.google.play.lastnews.in/?register.estefany
download softwares for android free download sex game for pc best app for sex dating sexy game free play mahjong games free download

Unencumbered galleries

(Anonymous) 2016-12-13 07:45 pm (UTC)(link)
Chit my modish engagement
http://arab.egypt.adultnet.in/?entry-karlie
meat buku needs robot pm

Mature galleries

(Anonymous) 2016-12-13 07:55 pm (UTC)(link)
Started unusual spider's web project
http://teenbbw.yopoint.in/?diagram.aubree
world sex sexx vagina erotic paranormal romance erotic drama movies

Unshackle galleries

(Anonymous) 2016-12-13 09:04 pm (UTC)(link)
My new number
http://cupid.dating.hotblog.top/?profile.kassidy
china dating sites free sex site datign wealthy single men dating holidays irish sunday times online

Public pictures

(Anonymous) 2016-12-13 09:16 pm (UTC)(link)
Original work
http://boobsxl.purplesphere.in/?entry.anaya
free porn pass asshole forever purpleporno classic porn hardcore teen porn girls japanese porn star girls the little mermaind porn

Open matured galleries

(Anonymous) 2016-12-13 09:26 pm (UTC)(link)
Check my recent engagement
http://tits.xl.pornpost.in/?entry-kendra
famke janssen porn porn movies and videos 2008 best porn hilton porn moive balls deep porn

Experimental Protrude

(Anonymous) 2016-12-13 10:22 pm (UTC)(link)
New adult blog website
movie preview muslim meet womens pirate costumes
http://sissies.purplesphere.in/?post.nikki
plus size jumpsuits mens flannelette pyjamas teaching in the classroom no country for old men full movie websters online dictonary kid names stainless steel tube stockists self hypnosis reviews

Grown up position

(Anonymous) 2016-12-14 06:03 am (UTC)(link)
My new photo blog
http://hotpic.erolove.in/?post-maggie
under age tits contatti msn di ragazze che si fanno vedere nude in cam gratis vidios of naked ladis having sex gay oral movies hairy mature cunts

My unfamiliar website

(Anonymous) 2016-12-14 06:44 am (UTC)(link)
My new time
http://maturesex.sexblog.pw/?register.yessenia
erotic fairy tales erotic yoga sex positions erotic book excerpts best erotic novels

Free galleries

(Anonymous) 2016-12-14 07:46 am (UTC)(link)
Started up to date snare project
http://europe.meet.erolove.top/?gain.aliza
meet christian singles for free japanese dating site for foreigners bangalore women dating japanese guys dating smsy za free

Loose matured galleries

(Anonymous) 2016-12-14 08:10 am (UTC)(link)
Adult blog with daily updates
lady sex change where to buy maca the movie jane eyre
http://feminisation.xblog.in/?page.alina
gender clinic ankle and wrist cuffs animated porn toon crossdressers clubs lingeri sexie online essay gay mature old man poverty gender

Open full-grown galleries

(Anonymous) 2016-12-14 08:18 am (UTC)(link)
Daily updated photo blog
http://hotpic.erolove.in/?entry.jane
hannah montana bikini porn host movies http://wet uncut boys imfantil free sex trini girls sex video

Pictures from venereal networks

(Anonymous) 2016-12-14 09:07 am (UTC)(link)
After my modish engagement
http://dating.club.adultnet.in/?page.alessandra
best dating websites for over 50 speed dating belgique couple seeking couple singles kenya std dating uk

Loose grown-up galleries

(Anonymous) 2016-12-14 09:50 am (UTC)(link)
My new page
http://sissyblog.twiclub.in/?leaf.trista
adult xxx adult videos erotic java game erot photo erotic comic books

Pictures from community networks

(Anonymous) 2016-12-14 10:27 am (UTC)(link)
Original programme
http://dating.club.adultnet.in/?gain.erika
sex telephone online dating is milfs looking for sex cougar chat rooms dating companies

Renewed plat

(Anonymous) 2016-12-14 10:40 am (UTC)(link)
Hi reborn blog
http://solo.dildo.erolove.top/?post.regan
hentai porn vidieos jena jamison porn videos dorm room porn videos porn doom games amber chase porn

Mature site

(Anonymous) 2016-12-14 11:15 am (UTC)(link)
Started untrodden spider's web stand out
http://dateme.sexblog.pw/?post.ashley
single over 60 beste singlebörsen diaper find free sex free dating sites russia