scholar_vit (
scholar_vit) wrote2016-02-12 11:01 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Уж на сковородке
Забавная и поучительная история о том, как один респектабельный товарищ забыл о существовании слова "жидобандеровец" и как извивался, когда ему об оном напомнили: http://labas.livejournal.com/1134228.html?thread=25801876#t25801876.
no subject
Кстати ход действенный - потому что простенькая мысль что еврейские националистичские традиции вполне так неплохо сочетаются с фашстскими и бандеровскими (просто потому что против общего врага националисты отлично сговариваются) мало кто замечает.
Равно как и что название это по крайней мере для оголтелых тамошних довольно точно отражает суть явления
no subject
no subject
насрал в штаны журналистке"перевел" "жидобандеровец" как Drecksjude?(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Журналистка просто возможно даже неосознанно сработала в этой модели и все. Данный перевод ей показался подходящим к задаче
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
жидомземляным червяком), либо выдумка немецкой журналистки, как считает labas.(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Этот тренд возник, когда не удалось обвинить УПА в антисемитизме - всплыла история пробойового (штурмового) жидівського куреня (батальона) УПА, а также свидетельства о большом количестве менее боевитых евреев в УПА - врачей, например. А также многие сотни свидетельств о спасении украинцами евреев от холокоста.
Окончательно понятие жидобандеровца сформировалось в "Фофудье" в конце 2000-х
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Есть еше оригинальная версия Куздры. Ну он как всегда не в теме.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Хотя если раньше юзер придерживался популярной темы про эквивалентность российской и украинской пропаганды (популярной в респектабельных кругах людей, стоящих выше всей этой низкой возни, в частности), то сравнение немецкой журналистики с российской пропагандой явно шаг вперед. Зачем лезть на тонущий корабль мне немного неясно. Даже виртуально лезть, т.е. практически risk free; видимо, эмоции берут верх.
no subject
Вообще-то претензии к немецкой журналистике (отдельным ее представителям) - у "юзера" имеются уже очень давно. Собственно, даже в самом постинге есть несколько ссылок на предыдущие постинги на эту тему.
Впрочем, как выяснилось в комментариях к постингу "юзера" - абсолютно большинство политически озабоченных комментаторов постинга просто не прочитали, по всей видимости - а сразу кинулись писать "о своем, о девичьем". И уже появилась добрая традиция - благодарить таких комментаторов за их прекрасный комментарий.
Вам, соответственно, тоже большое спасибо.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
1. "Оригинал".
Некие украинские солдаты сетуют немецкой журналистке на отношение к ним сепаратистов: мол, для них мы такие, сякие и эдакие. Сетуют, очевидно, по-украински или по-русски. Что именно они говорили, слышала только немецкая журналистка.
2. Репортаж.
Немецкая журналистка перевела/интерпретировала "оригинал" на немецкий как "Nazis, Drecksjuden, Faschisten".
В переводе юзера labas: "нацисты, грязные жиды, фашисты".
3. Интерпретация.
Юзер labas считает это пропагандой: "Антисемитское клише походя вставляется в ряд других оскорблений, даже человеку, понимающему контекст, непросто его вычленить, средний же немецкий зритель просто проглатывает его без возможности всякой рефлексии".
4. Обсуждение.
Высказывается предположение, что "Drecksjuden" в оригинале - "жидобандеровцы".
Юзер labas считает, что такой перевод на немецкий недопустим и лучше вообще не переводить: "я бы его опустил".
Юзер messala считает: "опустив слово "жидобендеровец", Вы бы куда сильнее исказили смысл речи, чем переведя его как Drecksjude".
Другие претензии юзера messala лично мне непонятны.
5. Моё личное мнение.
а) вполне вероятно. что в оригинале были "жидобендеровецы";
б) перевести это одним словом на немецкий невозможно, долго пересказывать - бессмысленно (согласен с юзером labas);
в) тем не менее как-то донести до зрителя смысл слова надо (согласен с юзером messala);
г) немецкая журналистка решила вместо непонятного немцам клише на русском использовать понятное им клише на немецком, также связанное с "жидами" - по-моему, достаточно удачно;
д) в отличие от юзера labas никакой пропаганды я тут не вижу;
е) никакого "извивания ужом на сковородке" я также не вижу - скорее всего, юзер labas не понимает претензии юзера messala, как не понимаю их я.
Глобальный вывод (с долей шутки): все-таки на Западе самолеты не из соломы и навоза, даже если кажется, что таки да :)
Был бы благодарен за уточнения/возражения, если автор журнала не против.
no subject
Потому что "жидобендеровцы" - это _ироничное_ _само_название, а Drecksjude - нет.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
1. Обвинение немецкой журналистки в пропаганде, да еще и сравнимой с российской, но лишь более тонкой - достаточно серьёзно. В рамках блога на русском языке это в порядке вещей сегодня, а вот попробуй юзер лабас предъявить его на более широкую аудиторию, могло бы получиться нехорошо для юзера лабаса. Поскольку исходники интервью практически наверняка существуют, да и антисемитизм (совершенно дикий) адептов русской весны известен (откуда и шутки про жидобендеровцев) и легко демонстрируется кому угодно. Выглядело бы такое обвинение вполне в стиле российской современной пропаганды (причем правильно бы выглядело), которая, похоже, начала утомлять тех же немцев.
Поэтому первый вопрос мессалы про исходник на мой взгляд самый правильный в контексте.
2. А дальше и начинается процесс, обозначенный в посте. Исходное заявление про пропаганду подменяется лабасом корректностью перевода "жидобендеровцев", а потом и просто похамливанием. Т.е. при отсутствии исходников приходится именно вилять ужом.
При том, что, повторюсь, дремучий антисемитизм дээнэровцев с элэнэровцами - общее место и известно любому интересующемуся человеку, полно роликов с откровениями.
Отдельно. Мне не кажется пост лабаса случайным ляпом и сносом в конспирологию, поскольку есть контекст и есть история (он раньше фотошоп боинга на российскм тв сравнивал с непроверенным заявлением Порошенко про уничтоженный конвой российской техники). Но это уже интерпретации, а вот его рассуждения про пропаганду - чистая незамутненная клевета. Как по мне, осознанная.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Лабасов оппонент очень невнятен, потому что он несколько раз пытается подменить один тезис другими. Насколько хорошо журналистка понимает русский/украинский, и насколько удачно она переводит понятое - это один разговор, насколько корректно в гипотетической ситуации "если бы Лабас переводил эту прямую речь" объяснять или не оъяснять слушателям тонкости иронической лексикологии - это другой разговор, а есть ли в этом журналистском материале признаки заговора - третий. Согласие или не согласие по первым двум пунктам к третьему отношения не имеет, о чем Лабас и говорит, а вовсе не "извивается".
(переход на личности ON) Вообще, "уж на сковордке" применительно к невнятному комментарию - это какая-то непропорционально дешевая риторика, уж прости. Такое впечатление, что у тебя к Лабасу есть какой-то предсуществующий счет, и ты охотно гиперинтерпретируешь (так можно сказать?) обычный трёп вслед за источником, который предвзят. Я пошла читать весь этот трёп только потому, что удивилась твоей реплике (OFF).
no subject
Он, вообще-то, один из тех, кто работал на нынешнюю войну с первых дней своей деятельности самодеятельного "историка". Провайдер ненависти.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Провайдер ненависти
Re: Провайдер ненависти
"Концентрационный"?
Re: "Концентрационный"?
геббельса повесили, а вы пока на свободе
Re: геббельса повесили, а вы пока на свободе
no subject
labas? распектабельный? Ну ок.
no subject
Не знаю, зачем тут кому-то надо извиваться. Хохлосрачи времен пяти-десятилетней давности имели достаточно добродушный характер, теперь о них можно вспоминать как о золотом веке.
no subject
Получилось как у Раневской: "Слова нет, а жопа есть"
http://awas1952.livejournal.com/6161054.html
no subject
А делаь вид, что все вокруг попалось и крутится.