scholar_vit: (Default)
scholar_vit ([personal profile] scholar_vit) wrote2017-08-20 09:02 am
Entry tags:

Китайская шуточка

По китайскому интернету бродит призрак шуточка. Матт Шредер перевел ее на английский. Я увы, китайского не знаю, поэтому ниже мой вторичный продукт: перевод с английского.

— (Председатель Мао): Едят ли люди досыта?

— (Мы): Еды столько, что люди садятся на диету!

— (Председатель Мао): Капиталисты в стране есть?

— (Мы): Они все ведут бизнес за рубежом!

— (Председатель Мао): Мы обогнали по производству стали Англию?

— (Мы): Один округ Таншань производит больше стали, чем Америка!

— (Председатель Мао): Мы победили ревизионистов?

— (Мы): Они распустили свое государство!

— (Председатель Мао): Мы разгромили империалистов?

— (Мы): Мы теперь сами стали империалистами!

— (Председатель Мао): А как моя Культурная Революция?

— (Мы): Она идет в Америке!