scholar_vit: (knot)
scholar_vit ([personal profile] scholar_vit) wrote2014-04-07 12:28 am
Entry tags:

Еще о языке

Еще вопрос о современном русском языке. Меня тут уверял один вполне грамотный носитель из Москвы, что слово "навзничь" уже потеряло значение "на спину", и "упасть навзничь" в разговорном языке означает "упасть, скорее всего, больно ударившись", но не обязательно на спину. Это правда?

[identity profile] mikeiva.livejournal.com 2014-04-07 07:39 am (UTC)(link)
Если вас это обрадует, про неупотребление "садитесь" я, вполне себе живя в России, кроме как в комментариях в этом журнале, пожалуй, и не слышал :)

[identity profile] levkonoe.livejournal.com 2014-04-07 07:59 am (UTC)(link)
вы просто внимания не обращали. А я обратила - даже в телепередачах типа ток-шоу, никогда (!) не говорят садитесь, только присядьте, присаживайтесь. Хотя если вдуматься, то "присесть" это вовсе не сесть на стул, а совсем другое движение.

[identity profile] mikeiva.livejournal.com 2014-04-07 08:25 am (UTC)(link)
Телевизор не смотрю. Я по общению в окружающей жизни сужу.

[identity profile] ryrma.livejournal.com 2014-05-06 07:28 am (UTC)(link)
Телеведущие просто считают, что так полагается говорить, для приличия, для вежливости. В обычной жизни я ни разу не слышала, чтобы говорили "присаживайтесь", разве что в учреждениях (в поликлинике, например) так говорили пожилым бабушкам...