scholar_vit: (knot)
scholar_vit ([personal profile] scholar_vit) wrote2014-07-20 11:36 pm
Entry tags:

Из разговоров с сыном

Я в Нью-Йорке в командировке, сын тоже. Вот и встретились поболтать в ресторанчике.

Первая фраза сына: "А плохая выдалась неделя для нас - русскоговорящих украинских евреев".

[identity profile] nedosionist.livejournal.com 2014-07-21 03:53 am (UTC)(link)
Наконец-то. Я уж заждался, когда это начнет проявляться.

[identity profile] nedosionist.livejournal.com 2014-07-21 05:14 pm (UTC)(link)
Импорт заморского славянского междусобойчика в местную эмигрантскую еврейскую самоидентификацию.

[identity profile] komelsky.livejournal.com 2014-07-23 01:31 am (UTC)(link)
Я это предложение прочитал раз 10, кажется, и всё равно не понимаю ход ваших мыслей. Что эта красивая цепь слов значит, если не секрет? (искренне спрашиваю)

[identity profile] nedosionist.livejournal.com 2014-07-23 04:29 am (UTC)(link)
Да примерно то же, о чем и сам пост, имхо. Вот смотрите:
"еврейскую" - потому что "для нас - ... евреев"
"самоидентификацию" - потому что "для нас - русскоговорящих украинских"
"в местную эмигрантскую" - потому что "Я в Нью-Йорке .., сын тоже"
"Импорт" - потому что источник извне, и потому что "русскоговорящих украинских"
"заморского" - потому что "Я в Нью-Йорке .., сын тоже", и потому что "плохая выдалась неделя"
"славянского" - потому что "русскоговорящих украинских"
"междусобойчика" - потому что TV, и потому что "русскоговорящих украинских", и потому что "плохая выдалась"

Теперь все понятно, надеюсь. :) Впрочем, похоже, я обратил внимание не вполне на то, что имел в виду сам автор.

ОФФ: У Вас неплохой журнал. :)

[identity profile] komelsky.livejournal.com 2014-07-23 04:36 am (UTC)(link)
За журнал спасибо, но мысль я всё равно не понял =)