scholar_vit: (knot)
scholar_vit ([personal profile] scholar_vit) wrote2014-04-07 12:28 am
Entry tags:

Еще о языке

Еще вопрос о современном русском языке. Меня тут уверял один вполне грамотный носитель из Москвы, что слово "навзничь" уже потеряло значение "на спину", и "упасть навзничь" в разговорном языке означает "упасть, скорее всего, больно ударившись", но не обязательно на спину. Это правда?

[identity profile] roman-shmarakov.livejournal.com 2014-04-07 05:00 am (UTC)(link)
не слышал такого, но мало ли что происходит в разговорной речи. Там и числительные не склоняют, и вообще мышей едят.

[identity profile] areksi.livejournal.com 2014-04-07 05:10 am (UTC)(link)
Навзничь - плашмя назад, ничком - тоже самое вперед. Один и тот же элемент, "нич" просто ориентация действия другая. Поскольку это происходит нечасто, оба слова используются во всяких батальных описаниях, в основном...

[identity profile] roman-shmarakov.livejournal.com 2014-04-07 11:35 am (UTC)(link)
Я знаю значение этих слов. Но в разговорной речи их не слышал.