scholar_vit: (knot)
scholar_vit ([personal profile] scholar_vit) wrote2014-04-07 12:28 am
Entry tags:

Еще о языке

Еще вопрос о современном русском языке. Меня тут уверял один вполне грамотный носитель из Москвы, что слово "навзничь" уже потеряло значение "на спину", и "упасть навзничь" в разговорном языке означает "упасть, скорее всего, больно ударившись", но не обязательно на спину. Это правда?

[identity profile] 9-jizney.livejournal.com 2014-04-07 04:43 am (UTC)(link)
Когда не на спину, а наоборот, то это "ничком". А "навзничь" - это упасть на спину во весь рост, "опрокинуться".

точно.

[identity profile] son-0f-morning.livejournal.com 2014-04-07 08:32 am (UTC)(link)
Хотел то же самое написать -- из контекста употребления "навзничь" обычно означает "очень заметно".