«Приподняться» в указанном Вами смысле я часто слышал лет пятнадцать-двадцать назад (в середине или конце девяностых годов).
Заимствования из «языка ненависти» (уголовного арго), либо из того, что понимается как блатное арго, либо просто из жаргона «полублатных» действительно вползают в русский язык. Они несут с собой омерзительную культуру преступного мира, культуру насилия в первую очередь, культуру, где только профессиональный преступник считается человеком. Наш президент действительно неоднократно вплетал эту мерзость в свои речи (помните «мочить в сортире», «кошмарить бизнес»). Но уже и МИД в своих официальных заявлениях использует «беспредел».
Слова типа терпила, по понятиям, опустить и т. п. теперь вполне понятны каждому, кроме каких-нибудь анекдотичных «ботаников».
no subject
Заимствования из «языка ненависти» (уголовного арго), либо из того, что понимается как блатное арго, либо просто из жаргона «полублатных» действительно вползают в русский язык. Они несут с собой омерзительную культуру преступного мира, культуру насилия в первую очередь, культуру, где только профессиональный преступник считается человеком. Наш президент действительно неоднократно вплетал эту мерзость в свои речи (помните «мочить в сортире», «кошмарить бизнес»). Но уже и МИД в своих официальных заявлениях использует «беспредел».
Слова типа терпила, по понятиям, опустить и т. п. теперь вполне понятны каждому, кроме каких-нибудь анекдотичных «ботаников».