scholar_vit: (knot)
scholar_vit ([personal profile] scholar_vit) wrote2014-03-21 01:04 am
Entry tags:

О новом русском языке

Разговаривали с женой о современном русском языке - том, который нам, старым эмигрантам, кажется уже какой-то феней. Эти растянутые по воровскому обычаю словечки Киселева - уже за одни интонации хочется плюнуть в рожу. Эта мерзкая замена слова "последний" на "крайний" ("когда я в крайний раз был в США..."). Кстати, тоже зековская черточка: в ее основе - страх перед словом "последний", обычное для лагерных суеверий табу. Это уголовное "нагнуть" в значении "одержать верх над кем-то". Право, даже бруклинские англицизмы ("вам наслайсить или писом возьмете?") лучше этой блатной музыки.

Кстати, поспорили о слове "приподняться" в значении "разбогатеть, зажить лучше". Жена сказала, что неоднократно встречала его в современных текстах. Я сказал, что никогда этого безобразия не видел. Что, действительно черта нового языка?

[identity profile] vadim-i-z.livejournal.com 2014-03-21 06:11 am (UTC)(link)
Согласен. Вот только "кто крайний" вместо "кто последний" вовсе не современная замена: упоминается еще Чуковским в вышедшей более полувека назад книге "Живой как жизнь".
А в семидесятые незабвенный Евг. Сазонов писал: ...И на вопрос: "Кто крайний? Я за вами!" невежду и нахала назови не крайними - последними словами!
Edited 2014-03-21 06:13 (UTC)

[identity profile] melted-down.livejournal.com 2014-03-21 06:27 am (UTC)(link)
Про "крайний" выше вон понаписали.
А вообще - да, феня прошла путь от воровского сленга до лагерной нормы, потом до уличной, а теперь становится нормой обычной речи. Естественный процесс, увы - если с этим не бороться целенаправленно.
Впрочем, в образованных кругах всякое "ногебаторство" уже устаканилось в качестве маркера сортирных шуток, так что есть надежда, что феня там и закончит через некоторое время.

[identity profile] spamsink.livejournal.com 2014-03-21 06:29 am (UTC)(link)
Вместо эпиграфа:
- Рабинович, почему вы не были на последнем партсобрании?
- Знал бы, что последнее, обязательно пришел бы!


В русском языке должен быть способ коротко отразить разницу между "last" и "latest". Вот "крайний" эту функцию и выполняет. Я сам его не люблю, но нельзя не признать, что потребность
в различении этих двух смыслов есть.

[identity profile] xgrbml.livejournal.com 2014-03-21 06:41 am (UTC)(link)
Военный тоже.

[identity profile] garbulka.livejournal.com 2014-03-21 06:41 am (UTC)(link)
"Крайний" - летчики, подводники и многие другие достойные люди пользуют.

[identity profile] xgrbml.livejournal.com 2014-03-21 06:44 am (UTC)(link)
Да, но сейчас еще говорят "Когда я крайний раз ходил в горы...", "Наш крайний заказ был..." и т.п.

[identity profile] ab-s.livejournal.com 2014-03-21 06:45 am (UTC)(link)
Я в конце 80х-начале 90х сталкивался с обратной ситуацией: на вопрос "кто крайний" просили так не говорить, дескать, "крайний" говорят о безнадежно больных, и надо говорить "кто последний".

[identity profile] ab-s.livejournal.com 2014-03-21 06:47 am (UTC)(link)
По-моему, это идет еще с середины (если не с начала) 90х, когда благородные интонации дикторов советского телевидения начали сменять интонации дворовой шпаны.

[identity profile] miram.livejournal.com 2014-03-21 06:54 am (UTC)(link)
В домене российского МИДа десятки раз, в том числе в дипломатических нотах и т.п., встречается слово "беспредел".
http://miram.livejournal.com/657918.html

[identity profile] vadim-i-z.livejournal.com 2014-03-21 07:00 am (UTC)(link)
Да, и сейчас говорят. Как уже написали выше, это пошло от лётчиков.

[identity profile] smenavech.livejournal.com 2014-03-21 07:04 am (UTC)(link)
А разве это - чисто российский феномен ? В Америке можно упомянуть , например, моду на приспущенные штаны, имеющую криминальное происхождение, рэп с их культом гэнгста - разве все это не принимается в обществе?

[identity profile] the-egghead.livejournal.com 2014-03-21 07:16 am (UTC)(link)
ну зачем вы автору стройную картину мира портите, какие пилоты и спортсмены в России? Только мерзкие зеки-уголовники! не расстраивайте эмигранта, ему и так тяжело

[identity profile] torquelimach.livejournal.com 2014-03-21 07:23 am (UTC)(link)
"Приподняться" и другие словечки и выражения, например "думка" ("в голове крутилась одна думка") - встречал в серии "Уркват Ройхо".
Серия ужасна не только языком, не рекомендую :-)

[identity profile] al-lex-ey.livejournal.com 2014-03-21 07:24 am (UTC)(link)
Как раз "приподняться" или "поднять бабло" - чистая калька с английского "to raze the money"

[identity profile] janez.livejournal.com 2014-03-21 07:28 am (UTC)(link)
А как вам совершенно обыденное "чекисты" в смысле "сотрудники ФСБ"? "Новый закон дает чекистам полномочия задерживать и обыскивать..."

[identity profile] spamsink.livejournal.com 2014-03-21 07:41 am (UTC)(link)
Казалось бы, зачем языку идти на поводу у суеверного жаргона?

[identity profile] spamsink.livejournal.com 2014-03-21 07:43 am (UTC)(link)
Какая прелесть! Прямо как курочка яичко!

[identity profile] levkonoe.livejournal.com 2014-03-21 08:00 am (UTC)(link)
Насчет "присаживайтесь" я специально наблюдала довольно долго за росс. ТВ. Нигде никогда - ни в телешоу, ни в реконструкциях (есть такой цикл, когда реальные события разыгрывают с измененными именами, например гражданские процессы или семейные разборки) никто никогда не говорит "садитесь". Только присаживайтесь. Лагерное сознание везде.

[identity profile] levkonoe.livejournal.com 2014-03-21 08:02 am (UTC)(link)
а вот еще совершенно отвратительный оборот "я подсел" вместо "я увлекся, я привык". Употребляют все. "Я подсела на Доктора Хауса, я подсел на цветочный чай". Совершенно блевотный оборот.

[identity profile] magda-zitta.livejournal.com 2014-03-21 08:20 am (UTC)(link)
Ну вот, например: http://youtu.be/Y2UzdaThfQs
Песня шуточная, если что.

[identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com 2014-03-21 08:29 am (UTC)(link)
...И вообще людей опасных профессий. После войны (Великой Отечественной) оно широко прижилось в обиходе - много людей вернулось с войны, привычка осталась. Я же помню, как моя бабушка или няня спрашивали в очереди: "Кто крайний?"

[identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com 2014-03-21 08:34 am (UTC)(link)
...А я в самом начале 60-х...
Выше я высказала предположение, почему это прижилось в обиходе.

[identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com 2014-03-21 08:35 am (UTC)(link)
Я из России и здесь живу. И мне не нравится. Ну очень не нравится это приблатнение русского литературного языка.

Page 2 of 5