По-моему, Вы говорите очевидную неправду. Лабас нигде не говорит, что ополченцы ДНР/ЛНР не могли употреблять антисемитское клише, ибо не могут быть антисемитами в принципе. Такое утверждение было бы очевидной глупостью. Речь у него идет о том, что такое антисемитское клише не могло ими употребляться, ибо это клише сугубо немецкое ("...имеет совершенно определенную коннотацию и восходит к Штюрмеру и пр."). В русском языке просто нет терминов, которые было бы оправдано перевести на немецкий термином, использованным немецкой журналисткой. Разумеется, в русском языке есть слова "грязный" и "еврей", но комбинируя их вместе Вы не получите аналог использованного немецкого клише, ибо нет указанных ассоциаций с Штюрмером и пр.
Замечу, что тема нечистоплотности евреев была очень характерна именно для немцев и очень часто звучала в нацистской пропаганде. Если читать мемуары и письма гитлеровцев, то они и у русских и украинских крестьян постоянно отмечали их нечистоплотность, грязь в домах и т.п. У русских же антисемитов тема нечистоплотности евреев не звучит совершенно.
Аналогичной ситуацией было бы, если бы какая-нибудь российская газета написала, что Дональд Трамп назвал своих политических противников безродными космополитами. В данном случае, тоже можно было бы не читая речи Трампа уверенно сказать, что газета врет, ибо нет термина в словаре американских политиков, который было бы оправдано перевести таким образом.
no subject
Замечу, что тема нечистоплотности евреев была очень характерна именно для немцев и очень часто звучала в нацистской пропаганде. Если читать мемуары и письма гитлеровцев, то они и у русских и украинских крестьян постоянно отмечали их нечистоплотность, грязь в домах и т.п. У русских же антисемитов тема нечистоплотности евреев не звучит совершенно.
Аналогичной ситуацией было бы, если бы какая-нибудь российская газета написала, что Дональд Трамп назвал своих политических противников безродными космополитами. В данном случае, тоже можно было бы не читая речи Трампа уверенно сказать, что газета врет, ибо нет термина в словаре американских политиков, который было бы оправдано перевести таким образом.