Во-первых, мы слышим ругательства сепаратистов в изложении украинских солдат. Возможно, в оригинальном оригинале были через запятую "жиды" и "бендеровцы". Но это банально.
Во-вторых, "жидобендеровцы" - это не только _ироничное_ _само_название, но и (в позднейшей интерпретации) вполне инвектива. Её смысл: вы либо евреи (что плохо), либо крайние украинские националисты (тоже плохо), либо и то, и другое - этнические евреи, по убеждениям крайние украинские националисты (хуже некуда).
Наконец, как заменить "жидобендеровцев" по-немецки лучше, чем Drecksjude? Интересная задача для знатоков языка (к коим я не отношусь от слова совсем).
no subject
Во-вторых, "жидобендеровцы" - это не только _ироничное_ _само_название, но и (в позднейшей интерпретации) вполне инвектива.
Её смысл: вы либо евреи (что плохо), либо крайние украинские националисты (тоже плохо), либо и то, и другое - этнические евреи, по убеждениям крайние украинские националисты (хуже некуда).
Наконец, как заменить "жидобендеровцев" по-немецки лучше, чем Drecksjude?
Интересная задача для знатоков языка (к коим я не отношусь от слова совсем).