вероятно , надо говорить «адекватный оригиналу», а не точный, точность в переводе абсурд, разная идиоматика, культурные ассоциации , значения слов итп.. трудно судить ня зная немецкого, но опять же, судя по англ. переводам, руки отбить надо. Наверно изрядно и здесь наврал.
no subject