http://polenova.livejournal.com/ ([identity profile] polenova.livejournal.com) wrote in [personal profile] scholar_vit 2011-02-09 04:29 am (UTC)

Так и я про то же. Читать-то, кроме переводов и авторов, которых я назвала было вообще-то нечего. Лем замечательный писатель, но его культ в России связан не только с его талантом ( ни на минуту в нем не сомневаюсь), но и в том, что на безрыбье...
Лема печатали охотно, потому что он поляк, социалистический лагерь, а цензура работала весьма хаотично, не читали же эти чиновники все, что они литовали. Один раз какой-то чиновник дал на Лема добро, так и повелось. Стань он открытым диссидентом, ситуация бы поменялась, но он не стал. Он книжки писал. И их издавали, и переводчики были хорошие, переводить Лема наверняка было интересно, да еще и платили. Да и переводить с польского, это не с китайского, попроще, все-таки славянские языки.
А про советскую и несоветскую фантастику у тех же АБС прекрасно написано в "Понедельнике", где Привалов едет в воображаемое будущее. Советская фантастика там описана довольно точно, а вот западная - нет. И это понятно. Но нам при этом переводили и Азимова, и Бредберри, и еще много кого, я просто не любитель жанра, мало знаю. А вот мой папа любил и собирал. У него была вся серия "Современная фантастика", помните такие серые томики - там советской было тома 2-3. Я всю ее никогда не прочла.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting